#фил.фак_шаловливая_этимология
Мы с вами регулярно разгадываем загадки от Великого Чудесника - Русского Языка. Какую такую ижицу могут прописать? Как приобрели свои имена Сивка-Бурка и Баба-Яга? Почему остаются с "носом"? - на все эти и многие другие вопросы на ФИЛ.ФАКе уже есть ответы. А сегодня разберемся с парой ушей.
Обязательно дочитайте до конца - там серьезный вопрос настоящим знатокам.
Как это - не смыслить ни уха ни рыла?
Вообще оборот означает "быть некомпетентным, совершенно ничего не знать".
ни ухом ни рылом или ни уха ни рыла?
Правильно говорить: ни уха ни рыла
Запятая не нужна?!
Нет! Фразеологический оборот употребляется без запятой: ни уха ни рыла.
Почему ни уха ни рыла - что это значит?
На самом деле, до сих пор нет подтвержденной версии происхождения этого выражения. Но по одной из версий, фразеологизм заимствован из арабского. Якобы поговорка звучит как "ни знания, ни понимания", но из-за неточного перевода вышло "ни уха ни рыла".
"фам" - рот, а "фахм" - понимание
Версия кажется сомнительной, но все же имеет место быть!
Почему мы влюбляемся "по уши"?
В конце концов, выше ушей еще лоб и макушка. Почему не "по макушку"?
В помощь нам знание любопытных обычаев крестьян на Руси и поговорка:
Для милого дружка и серёжку из ушка!
Бытовала такая забавная традиция. Девушка могла в знак большой любви подарить милому серьгу. И самое удивительное, что серьгу эту милый потом должен был носить на левом ухе. Отсюда и выражение!
А теперь, друзья, нужна ваша помощь.
Чувствую себя немного Далем. В селе Языково, когда моя прабабушка выходила замуж за парня из богатой, серьезной семьи, ей сказали: