Роу развернула записку еще раз.
Ксу написала
«Сообщи Минпо, что Ксу ей кровная сестра. И Минпо решит эту проблему»
Роу равнодушно порвала записку на мелкие клочки и выбросила в окно обрывки.
Она улыбнулась Хитару.
«Что вы задумали?» - спросил он. – «Вам не удастся скрыть то, что вы были у этой женщины».
«Я и не собираюсь это скрывать. Просто я пошутила с ней. Она меня сюда заманила. Рассчитывала, что приедет министр или мой человек и собиралась его переманить. Но приехала я», - сказала Роу. – «В дороге всякое может случиться. Поэтому поездка была спонтанной. Если бы про нее знали заранее, то я попала бы в беду. Меня никто не пожалеет. И никто не заступиться. А вот Ксу теперь будет ждать прощения. Каждую минуту. Пусть. Она поизмывалась надо мной и над другими достаточно. Теперь ее очередь страдать».
«Хорошо. Я скажу, как вы скажите», - сказал Хитару.
«Спасибо», - сказала Роу.
«А история про Ын?» - спросил Хитару.
«Эта девушка подожгла дом, в котором находилось много наложниц. Многие погибли в огне. Многие пострадали. Я тоже там была. Джен там была. Ты видел, что с ней стало», - сказала Роу.
Хитару с ужасом посмотрел на госпожу.
«Джен раньше была наложницей?» - спросил юноша.
«Очень красивой наложницей. И талантливой. Мы с ней дружили. Но тот пожар перевернул все. А Ын, благодаря покровительству канцлера избежала ответственности. Она опасна», - сказала девушка.
Она отвернулась и посмотрела в окно. Хитару больше ничего не стал спрашивать. Он украдкой рассматривал свою красивую госпожу. Он видел, что воспоминания о пожаре ее очень сильно расстроили.
Роу решила отдохнуть с дороги. Она легла на кровать. В это время к девушке подошли Джен и Юби.
«Где Хитару?» - спросила Роу.
«Его забрал главный евнух Бохай учить уму-разуму», - сказала Джен. – «Его Минпо привела. Может вам не стоило с ним ездить?»
«Минпо привела его сюда умирать. А я предложила ему жизнь. Так что, выбор очевиден для него», - сказала Роу.
Служанки начали массажировать девушке тело.
«Я все сделала», - сказала Джен. Роу просто кивнула.
«Сегодня с Юби отправляйтесь исследовать дальше тайные ходы», - сказала Роу.
«В конце недели будет сразу две свадьбы сестер императора», - напомнила Юби.
«Помню. Я готовлюсь к ним. Не сижу без дела», - сказала девушка. – «Хотя танцевать уже не буду. Доктор Мигли не рекомендует. А рисковать я не буду».
Вечером Роу вошла в комнату императора. И от него не укрылось, что его Талантливая супруга очень расстроена. Он усадил девушку напротив себя и начал спрашивать, что случилось.
«Отправилась я в Старый Дворец. Управляющий меня встретил. Хороший человек. Показал, где живет Аю. Только посоветовал туда не идти. Но я зашла», - Роу прижалась к Лиангу и обняла его. – «Она была совершенно безумна. Ужасное зрелище. Она… она… мне ее так жаль…».
«Роу, она покалечила девушку, и та осталась без руки», - сказал Лианг.
«Я знаю, но… она же с ума сошла. И еще Управляющий сказал, что она безграмотна. И посетителей у нее не было. И несколько слов она связать даже не может теперь из-за своего безумия»
«Подожди, а как она тогда жалобу написала?» - спросил Лианг.
Роу отстранилась от него и кивнула.
«Вот и я этим вопросом задалась. И поняла, что только один человек был заинтересован в том, что бы заманить туда кого-то из моих людей. Ксу. Я и пошла на нее взглянуть. А она словно и ждала кого-то. Но вот только не меня. Столько гадостей мне наговорила. Лучше бы я туда не ходила».
«Тебе действительно не стоило туда ходить», - сказал Лианг. Роу вздохнула.
«Нужно помочь этой девушке. Аю нужно помочь. Нельзя ее так оставлять», - сказала Роу.
«Я дам все необходимые распоряжения. Вот только и Ксу теперь придется тоже наказать. Нужно узнать, кто ей обо всем сообщает», - сказал Лианг.
Роу кивала.
Они еще долго беседовали с Лиангом обо всем на свете.
Вернулась Роу только ближе к обеду в свою комнату. И сразу упала в кровать поспать.
В один момент она проснулась от голосов около своей кровати. Она поняла, что говорят Джен, Юби и Хитару.
«… и нечего ей сочувствовать», - шептала Юби. – «Она получше многих живет. Только вот зря все так афиширует. Думает, что людская зависть ее стороной обойдет».
«Знает, что не обойдет», - сказала Джен. – «Сама видела, на что эти ревнивые бабы способны».
«То, что один раз из огня спаслась не значит, что второй раз себя убережет», - сердито сказала Юби.
«Чего ты такая злая?» - спросил ее Хитару.
«Она раньше главной была. А теперь я ее место заняла», - сказала Джен. – «Вот и злиться. Хотя, ничем не обижена».
«А мне кажется, что Роу несчастна», - сказал вдруг Хитару.
«Это еще почему?» - спросила Юби.
«Да потому! Она любит императора, который спит со всеми подряд. И это она еще не знает, что от нашего Сына Неба служанка беременна и наложница второго ранга», - сказал Хитару.
«Ой, я даже не знаю как ей сказать», - вздохнула Джен. – «Она же ночи с ним проводит. А он днем других…».
«Надо ей сказать. Если мы не скажем, то кто-то другой скажет», - сказал Хитару.
«Правильно. И так дурочкой уже выглядит. А если и дальше не будет ничего знать, то еще хуже будет», - сказала Джен. – «Ты ей скажи».
«Почему я?» - спросил удивленно Хитару.
«Ты новенький. Тебе ничего не будет», - сказала Юби. – «А мы с Джен все про этих… дам… узнаем».
«Ладно», - сказал Хитару.
«А чего мы тут сидим?» - спросила Джен.
«Так обед. Кушать пора», - сказал Хитару. – «Остынет же».
«Так надо обед приносить, когда тебе скажут», - сказала Джен. – «Дурень!».
«Дурень всему научиться, если учить будете», - сказала Роу и открыла глаза, все трое подскочили на месте. Девушка же села. – «И как давно вы обо всем знаете и молчите?» - спросила девушка.
«Госпожа, вот вчера узнали», - сказала Юби. – «Я за отваром в аптеку ходила. И увидела, что отвар не только для вас готовят».
«То, что служанки беременны не означает, что они беременны от императора», - сказала девушка.
«Так все говорят, госпожа», - сказала Джен.
«А ты всем не верь. Лучше узнай, замужем ли эти… беременные», - сказала Роу. – «Да поживее. Пока не узнаете, не приходите».
Роу отвернулась от них и обхватила свои колени. После она посмотрела на служанок удивленно.
«Марш!» - строго сказала она и девушки поклонились и убежали.
«Обед вас ждет, госпожа», - сказал с поклоном Хитару и Роу кивнула. Она просто накинула халат и отправилась в соседнюю комнату, где ее ждали другие служанки.
«Погода меняется», - сказала она им. – «Нужно пересмотреть гардероб и убрать летние платья. Более того, скоро живот начнет расти. По этой причине, платья и кофты, которые умеют утяжку следует так же убрать. Так же, необходимо составить список вещей, которые понадобятся в дальнейшем. Не только мне, но и вам. Нужно сделать все необходимые заявки»
«Да, госпожа», - хором ответили девушки.
Роу приступила к обеду, а после привела себя в порядок. И после этого она села за вышивание. За этим занятием ее и застала вдовствующая императрица.
Начало
Рассказ «Про какую справедливость ты говоришь?» написан и опубликован на канале "Gnomyik" 5 июля 2020 г.
Если вам понравился рассказ - нажимайте "палец вверх" и подписывайтесь на канал.
Уникальность текста зафиксирована тут