Три дня разбираемся как, где и с чем нам подавать get в разговоре. Сегодня последний день, обещаю, :) остались идиоматические или «крылатые» выражения.
Let’s get to it. It is already late.
Займись делом. Уже поздно.
I gotta go, it is already late.
Я должен идти, уже поздно. (Не используется в письменной речи)
I’ve got to hurry up.
Я должен торопиться. (got to=gotta)
Ellie arrived in Seattle and immediately got down to business.
Элли приехала в Сиэтл и немедленно принялась заниматься делами.
Let’s get together this weekend.
Давай встретимся в эти выходные.
Common, get yourself together you are doing horrible.
Давай, соберись у тебя все ужасно.
Do you get me?
Ты меня понимаешь?
Вот и все, вот и сказочке конец, а кто слушал молодец. Есть, правда, еще один случай использования.
I have got two children.
У меня есть двое детей.
Это так называемое обладание чем или кем-либо. Используется по обе стороны океана. Это устоявшаяся форма, однако чаще ее можно услышать в Британском английском. В американском английском тоже есть, однако если мы хотим сказать что-то в present perfect, то have/has + gotten (только в американском английском).