Гендерной-нейтральный язык имеет главную особенность: он называет лица или предметы, не относя их к определенному полу.
В вузах Германии использование гендерно-нейтрального языка уже практикуется, хотя предпосылки к этому были довольно давно. Так, например, на сайтах многих университетов уже давно прописано, что в служебных документах мужчины и женщины должны быть названы таким образом, чтобы подразумевалось оба пола.
Если гендерно-нейтральный язык укрепит свои позиции не только в учебных заведениях, в деловых кругах, то последуют изменения во многих привычных вещах:
- Вместо обращений «господин» и «госпожа» предпочтительно имя человека. Если же обращение идёт к супругам, стоит сделать выбор в пользу обращения «семья».
- Приветствовать группу людей рекомендуется простым «Здравствуйте» или «Добрый день».
- Для описания рода деятельности стоит использовать причастия: не студенты и студентки (Studenten und Studentinnen), а учащиеся (Studierende); не ученики, а обучающиеся; не воспитанники, а воспитанные; не учителя, а обучающие.
- Если существительное указывает на пол, то его лучше заменить глагольной конструкцией: вместо «докладчики» - те, кто читает доклады; вместо «руководитель» - тот, кто руководит
- Часто используется нейтральное слово «лицо» - не «избиратель», а «избирающее лицо».
- Если же невозможно образовать и использовать причастие во множественном числе, описывающее род деятельности, тогда используется форма женского рода со звездочкой (*) или нижним подчёркиванием (_). Не «Kollegen und Kolleginnen», а «Kolleg*innen». Этот знак называют «гендерной звёздочкой», которую в устной речи нужно подчеркнуть паузой.
Данные пункты взяты из «Рекомендаций по введению гендерно-нейтрального официально-делового языка»(Empfehlungen für eine gechlechtergerechte Verwaltungssprache), которые были приняты в 2019 году в Ганновере.
Если вам было интересно, подписывайтесь на канал, ставьте лайки!
Читайте на канале:
Прежде, чем начинать отношения в Германии, обратите внимание на 8 странностей