Найти тему

Главная Муза Федерико Гарсиа Лорки

Источник фото: culture.ru
Источник фото: culture.ru

Федери́ко Гарси́а Ло́рка — испанский поэт и драматург, музыкант и художник-график. Центральная фигура группы «Поколение 27 года», которая внедрила принципы европейских движений (таких как символизм, футуризм и сюрреализм) в испанскую литературу. Один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века.

-2

Стихи Федерико Гарсиа Лорки хорошо известны во всём мире, их переводили известные критики и поэты, в том числе Марина Цветаева. Чтение Лорки – подлинное наслаждение для поэтического гурмана, потому что в каждой строке ощущается истинно испанский темперамент – это музыка чувств, симфония страстей, яркие зарисовки, взятые из жизни и показанные на фоне ни с чем не сравнимых по красоте южных пейзажей.

Август.
Персик зарей подсвечен,
И сквозят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер,
Словно косточка в абрикос.

И смеется, налит, початок
Смехом желтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
Смуглый хлеб со спелой луной.

Нередко стихи знаменитого поэта представляют собой живые волнующие диалоги, сотканные из метафор, лексических повторов, созвучий и разговорных интонаций его родной речи. А главные участники этих диалогов – объекты природы и простые люди: девушки-крестьянки и влюблённые в них юноши. Этакие пастухи и пастушки в условиях испанской идиллии времён жизни Гарсиа Лорки.

Море смеется
У края лагуны.
Пенные зубы,
Лазурные губы…

– Девушка с бронзовой грудью,
Что ты глядишь с тоскою?

– Торгую водой, сеньор мой,
Водой морскою.

– Юноша с темной кровью,
Что в ней шумит не смолкая?

– Это вода, сеньор мой,
Вода морская.

– Мать, отчего твои слезы
Льются соленой рекою?

– Плачу водой, сеньор мой,
Водой морскою.

– Сердце, скажи мне, сердце,-
Откуда горечь такая?

– Слишком горька, сеньор мой,
Вода морская…

А море смеется
У края лагуны.

Пенные зубы,
Лазурные губы.

В 1918 г. у Лорки выходит первый поэтический сборник, Impresiones y paisajes («Впечатления и пейзажи»), принесший ему если не коммерческий успех, то хотя бы известность. Поэт довольно быстро становится центральной фигурой в художественной среде Мадрида. Одна из главных тем его творчества: любовь, чувственная, страстная, тайная и открытая, «тёмная» и светлая, и всегда прекрасная в искренности и естественности своих проявлений. Вот как, например, он пишет об охваченной страстью замужней женщине, вкушающей плод запретной любви:

…А бёдра её метались,
как пойманные форели,
то лунным холодом стыли,
то белым огнём горели.
И лучшей в мире дорогой
до первой утренней птицы
меня этой ночью мчала
атласная кобылица…

Лорка вдохновлялся Дебюсси, Шопеном, Бетховеном. Чуть позже его главной Музой стал испанский фольклор. В литературном творчестве этот источник вдохновения также сохранится. Писать Лорка начал только лишь после трагического события, сильно повлиявшего на него – смерти его учителя по фортепиано. Тогда юноша написал небольшие эссе – «Ноктюрн», «Баллада», «Соната» – и положил их на музыку. Уже тогда он стал собирать вокруг себя артистический свет Гранады – это были встречи в кафе, чтения, беседы. Правда, довольно быстро к молодому автору приклеился ярлык цыганского поэта – возможно, одной из причин тому была невероятная любовь Федерико к гитаре – национальному испанскому инструменту. В его стихах гитара, подобно женщине, обладает привлекательностью форм, способностью испытывать сильные эмоции – плакать и смеяться, блаженствовать и страдать. Гитара – это естественное продолжение самого поэта, испытывающего к ней сильную душевную привязанность, желающего даже быть похороненным вместе с ней. Это воплощение его Музы, его голоса, его поэтической лиры:

Когда умру,
Схороните меня с гитарой
В речном песке.

Когда умру…
В апельсиновой роще старой,
В любом цветке.

Когда умру,
Буду флюгером я на крыше,
На ветру.

Тише…
Когда умру!

Женские образы в творчестве Лорки – тема отдельного разговора. Знойные испанские красавицы, будоражащие воображение поэта, очень притягательны и национально колоритны. Федерико создаёт целую галерею таких образов: счастливые, несчастные, с веером или гитарой в руках, ожидающие любовь или разочарованные в любви, девушки Лорки никого не оставляют равнодушными – ни самого автора, ни его читателя:

Девушка с веера,
С веером смуглым,
Идет над рекою
Мостиком круглым.

Мужчины во фраках
Смотрят, как мил
Под девушкой мостик,
Лишенный перил.

Девушка с веера,
С веером смуглым,
Ищет мужчину,
Чтоб стал ей супругом.

Мужчины женаты
На светловолосых,
На светлоголосых
Из белой расы.

Поют для Европы
Кузнечики вечером.

(Идет по зеленому
Девушка с веером.)

Кузнечики вечером
Баюкают клевер.

(Мужчины во фраках
Уходят на север.)

Елена Севрюгина

Читать продолжение на сайте «Формаслов»

-3