Если слово не умещается на строке, то часть слова переносят на следующую строку.
Перенос слова со строки на строку – это правило. И его надо знать.
Мы, взрослые, при письме переносим слова механически, редко задумываясь над основными принципами переноса, потому что у нас есть навык и интуитивное чутье процесса.
Первоклассники знакомятся с этим правилом еще в период обучения грамоте на уроках письма, как только усвоят понятие «слог» и научатся делить слова на слоги. Позднее, на уроках русского языка в первом классе при изучении раздела «Состав слова» это правило уточняется, дополняется и систематизируется.
На фонетическом принципе основаны следующие условия переноса слова со строки на строку:
- Слово переносится по слогам, то есть нельзя оставлять на конце строки или переносить на другую строку часть слова, не составляющую слог.
Таким образом, односложные слова не подлежат переносу.
- Нельзя отделять согласный от следующего за ним гласного.
В соответствии с морфематическим принципом следует делить слова следующим образом:
- Членение слова для переноса должно происходить между двумя приставками, между приставкой и корнем, между значимыми частями сложных слов.
Есть и другие ограничения переноса:
- Нельзя переносить часть слова, начинающуюся буквами ы, ь, ъ, й, потому что русские слова не могут начинаться этими буквами.
- Нельзя оставлять на конце строки одну букву, перенося остальную часть слова на другую строку, так как эта буква может совпасть с целым словом (а, и, о, у, я) и такой перенос приведет к искажению в понимании текста.
- Если внутри корня есть удвоенный согласный, то один согласный остается на строке, другой переносится.
Это несложно запомнить, важно постоянно тренироваться ))).