Этимологию этого слова проиллюстрирую на примере сочетания дилетанта и профессионала. Именно с названием "Профессионал" фильм, российским зрителям более известный, как "Леон", представлен в момент премьеры американской аудитории. Дебют Натали Портман, выступившей как к фильме, так и в актерской жизни - совершенной дилетанткой. Хотя по успеху картины становится понятно, что современная негативная коннотация слова "дилетант" не совсем верна. В общепринятом понимании "дилетант" ассоциируется с неумехой, берущимся за ответственное дело. Итак в латинском языке слово "delectare" означало "забавлять", "потешать". Как правило, по отношению к детям. (Фильм весьма отображает поговорку: "Связался черт с младенцем") C итальянского "dilettante " переводиться, как "любитель". Далее слово перешло во французский язык. Где глагол "dilettarsi" означал "обожать" или "наслаждаться". Потом в немецкий, в виде "Dilletant", откуда и русский в петровские времена. Проведем параллели с фильмом, точнее сопост