"Ну и КАК их отличить?!" "О боже." "А очень плохо будет, если я напишу первое вместо второго?" - и другие отзывы моих учеников об этой царской паре. Мы в своем русском языке тоже хороши, конечно: шипения и жужжания и у нас в избытке. Но чтобы два обозначения для одного Ж? Это полная Ж. В золотом фонде объяснений правил орфографии первое место отдано "потому что потому", но это не тот случай. Сейчас расскажу! Когда-то Ż и RZ звучали совсем по-разному. Первый издавал привычный звук Ж, а вот двузнак RZ изначально была мягким Р! Абсолютно таким же, как в наших словах река, море. Со временем к нему добавился звук j [й]: поляки получили, грубо говоря, слова рйека и морйе. Не дело! Люди опробовали эту фонетическую новинку и решили: что-то тут nie gra. Не играет, или попросту не так. И стали произносить (и писать!) rżeka, morże. То есть появилось любимое многими (и НЕПРАВИЛЬНОЕ! этот поезд ушел!) произношение [рж]. Но очень скоро поляки устали от нагромождения точечек и звуков, и пришли к нес
Може то може, а може то издевательство над студентом: RZ и Ż
18 июня 202018 июн 2020
35
2 мин