Возможно, у вас возникали сомнения, правильно «бобр» или «бобёр»? Эти сомнения могла когда-то подкрепить реклама зубной пасты Colgate.
Происхождение слова связано с цветом: от *bhe-bhru – «коричневый», в др.-в.-нем. bëro – «медведь».
В Орфографическом словаре РАН и Толковом словаре Кузнецова указано, что грызуна можно называть и «бобр», и «бобёр».
<...> а ему давай пару рысаков, или дрожки, или бобёр рублей в триста. Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г.
В Толковом словаре Ожегова находим два значения у слова «бобёр»: «мех бобра», «бобровый воротник». То есть первоначально словом «бобёр» обычно называли только мех.
Сейчас эти слова взаимозаменяемы.
Даже в XVIII веке есть случай употребления слова «бобёр» в значении «зверёк»:
«Бобер, отгрыз сам себе ядра, бросив, убегает». Григорий Сковорода. Разговор, называемый Алфавит или Букварь мира (1760-1775)
Этот забавный пример доказывает, что даже в XVIII веке не было особых различий между словами «бобр» и «бобёр».