Добрый вечер, мой дорогой читатель. Иногда ведение канала мне кажется бочкой Данаид. Но все равно с аттической солью продолжаю готовить статьи. Не хочется прожить аредовы веки и осознать, что это был сизифов труд. Тихой сапой вернемся к нашим баранам... или... к вашим... или... Напоминает бред перегревшегося человека, не так ли? И о чем это я вообще?! 🧐 Если бы я такое услышала, то попросила оратора взять русские буквы и составить нормальные русские слова. Какая соль, чьи веки и бараны, чего бочка? В начале статьи я употребила как минимум 5 выражений! Ниже подготовила для тебя самые интересные истории их происхождения. Напомню, устойчивое неделимое сочетание слов (выражение), употребляемое в переносном смысле, называется фразеологизмом. 1. Бочка Данаид — бесполезный и бесконечный труд. Жили-были 50 дочерей царя Даная. С именами он не заморачивался. Его брат-близнец Эгипт возжелал выдать девушек за своих 50 сыновей. Данай, желая спасти Данаид от участи кровосме