Найти тему
Zafer Dogan

Обстоятельство цели и желательное наклонение в турецком языке

Обстоятельство цели в турецком языке можно передать дательным падежом, а также формами:

  • -mak (-mek) için
  • -mak (-mek) üzere
  • -ması (-mesi) için
  • -mak (-mek) maksadıyla
  • -mak (-mek) amacıyla
-2

Приведем примеры

Ali neye gitti?

Ali niçin gitti?

Ali ne maksatla (amaçla) gitti?

Зачем (с какой целью) ушел Али?

Ali mektup yazmağa gitti

Ali mektup yazmak için gitti

Ali mektup yazmak üzere gitti

Ali mektup yazmak amacıyla gitti

Али ушел писать письмо

Bu kalem Alinin nesine lâzım?

Для чего (для какой цели) нужна эта ручка Али?

Bu kalem Alinin mektup yazmasına lâzım

Bu kalem Alinin mektup yazması için lâzım

Эта ручка нужна Али для того, чтобы написать письмо

Эта ручка нужна для того, чтобы Али написал письмо

Эта ручка нужна Али для написания письма

-3

Оно употребляется с двумя временами: настоящим и прошедшим.

Настоящее время желательного наклонения

Оно образуется с помощью присоединения к основе глагола ударного аффикса –a (-e, -ya, -ye) и личных окончаний первой категории.

Примеры образования желательного наклонения настоящего времени:

С глаголом yazmak

Ben yazayım

Sen yazasın

O yaza

Biz yazalım

Siz yazasınız

Onlar yazalar

С глаголом gelmek

Ben geleyim

Sen gelesin

O gele

Biz gelelim

Siz gelesiniz

Onlar geleler

С глаголом okumak

Ben okuyayım

Sen okuyasın

O okuya

Biz okuyalım

Siz okuyaysınız

Onlar okuyalar

С глаголом beklemek

Ben bekliyeyim

Sen bekliyesin

O bekliye

Biz bekliyelim

Siz bekliyesiniz

Onlar bekliyeler

Отрицательная и вопросительная формы образуются по общему правилу.

Настоящее время желательного наклонения выражает готовность, пожелание или колебание в совершении действия. Наиболее употребимы 1-е и 2-е лицо. 3-е лицо по значению совпадает с повелительным наклонением и практически вытеснено последним.

Примеры

Pencereyi açalım

Давайте откроем окно

Hayır, açmıyalım

Нет, давайте не будем открывать

Nasıl açalım mı açmıyalım mı?

Как, открывать или не открывать?

Pencereyi açasınız

Открыли бы вы окно

Pencereyi açmıyasınız

Желательно, чтобы вы не открывали окно

Niçin açmıyalım? Açalım

Почему бы нам не открыть окно? Давайте откроем

Прошедшее время желательного наклонения

Оно образуется с помощью присоединения к основе желательного наклонения вспомогательного глагола imek в прошедшем времени и выражает сожаление о несбывшемся действии.

Приведем примеры:

Ben açaydım

Sen açaydın

O açaydı

Biz açaydık

Siz açaydınız

Onlar açaydılar

Pencereyi açaydım

Открыть бы мне тогда окно

Pencereyi açaydın

Открыть бы тебе тогда окно

Pencereyi açaydı

Открыть бы ему тогда окно

Pencereyi açaydık

Открыть бы нам тогда окно

Pencereyi açaydınız

Открыть бы вам тогда окно

Pencereyi açaydılar

Открыть бы им тогда окно

Отрицательная форма желательного наклонения прошедшего времени образуется по общему правилу. Вопросительная форма практически не употребляется.

P.S. Причастия и степени сравнения в турецком языке, повторяем правила здесь