Найти тему
Японский экспресс

Удалёнка ручной работы. Как японские ремесленники сделали из труда шоу, сильно оживившее продажи.

В условиях эпидемии нового коронавируса многие люди переходят на удалённую работу.

Есть виды деятельности, в которых это удобно, а иногда даже и более эффективно – современные технологии коммуникаций позволяют практически мгновенно обмениваться результатами труда.

Но как быть, если это не цифровой продукт, а заготовки для деревянных игрушек?

«Гвоздь» ассортимента продукции компании «Комамугу» – игрушки Донгури. Если поставить их на наклонную поверхность, то они сами начинают спускаться по ней, потешно покачиваясь. Кадр из репортажа ANN от 9 июня 2020 года.
«Гвоздь» ассортимента продукции компании «Комамугу» – игрушки Донгури. Если поставить их на наклонную поверхность, то они сами начинают спускаться по ней, потешно покачиваясь. Кадр из репортажа ANN от 9 июня 2020 года.

Проблема возникла даже в Японии, с её сравнительно небольшими расстояниями и хорошо развитым сервисом быстрой пересылки и доставки предметов.

Мастера, разъехавшиеся по своим родным краям, столкнулись с тем, что стало возникать время ожидания прихода заготовок. А такое ожидание – это один из видов так называемых «муда», или потерь, возникающих из-за излишнего и нерачительного использования ресурсов, одним из которых и является время.

Это серьёзный недостаток с точки зрения организации работы.

Но находчивые японские мастера обратили на этот недостаток себе на пользу: эффективно использовали лишнее время, потратив его на создание видеоролика, который показывает процесс изготовления игрушек на «удалёнке», да ещё и так, как будто они передают заготовки друг другу прямо из рук в руки.

Продажи выросли, а директор, обратив внимание на инициативу сотрудников, сделал для себя выводы.

-------------------

Видео ANN (TV Asahi) от 09.06.2020

Работа на дому становится предметом внимания в качестве меры против распространения инфекции нового коронавируса. Её эффективность вызывает споры, но есть одна компания, которая, вопреки бедственной ситуации, вызванной «короной», резко увеличила продажи.

-2

Это компания Comomg (Комамугу) из города Кавагути префектуры Сайтама (внизу есть ссылка на сайт компании, где имеется англоязычная версия).

Игрушки «Донгури Корокоро» скатываются вразвалку по наклонной поверхности.
Игрушки «Донгури Корокоро» скатываются вразвалку по наклонной поверхности.

Директор, два постоянных сотрудника и несколько сотрудников на непостоянной основе обычно собирались вместе и вручную делали игрушки.

Директор компании «Комамугу» КОМАЦУ Кадзуто
Директор компании «Комамугу» КОМАЦУ Кадзуто

Когда в апреле началось распространение инфекции, директор решился на удалённую работу, или, как её именуют японцы, «терева:ку», от англоязычного telework.

-5

Сотрудники разъехались по своим родным краям, а из-за самоизоляции продажи в универмагах, которые составляли почти всю выручку, упали на 80%.

Но случилось то, чего не ожидалось. Удалённая работа, которая должна была бы стать жёсткой по отношению к себе мерой самоограничения, оказалась поворотным моментом, предоставившим шанс.

Каким же образом оказалось возможным изготовление игрушек в режиме «удалёнки»?

Префектура Сайтама, город Кавагути
Префектура Сайтама, город Кавагути

Директор компании «Комамугу» КОМАЦУ Кадзуто: «Это шляпки Донгури Киноко*».

*Киноко – гриб по-японски

-7

«Эти заготовки я собираюсь передать сотруднице ТАКЭДА-сан».

«ТАКЭДА-сан!»

Заготовки отправляются...
Заготовки отправляются...

Префектура Мияги. Заготовки получены.
Префектура Мияги. Заготовки получены.

-10

«Здравствуйте. Я – ТАКЭДА из компании «Комамугу». Сейчас я работаю в префектуре Мияги».

-11

«Сегодня я собираюсь прокрывать краской неокрашенные деревянные шляпки грибов».

Работа по окрашиванию шляпок грибов.
Работа по окрашиванию шляпок грибов.

Заготовки для изготовления игрушек высылаются сотруднику, который, выполнив свою операцию, пересылает их следующему сотруднику.

-13

«А сейчас я собираюсь отправить это сотруднице ТАКАМАЦУ-сан».

-14

«ТАКАМАЦУ-сан, прошу Вас».

Префектура Ямагути. Заготовки получены. Теперь на шляпки будут наноситься точки.
Префектура Ямагути. Заготовки получены. Теперь на шляпки будут наноситься точки.

-16

«Здравствуйте. Я - ТАКАМАЦУ из компании «Комамугу». Сейчас я работаю в префектуре Ямагути».

-17

Заготовки для игрушек Донгури, отправленные из города Кавагути, путешествуют по домам сотрудников в префектурах Мияги, Ямагути и Сайтама, после чего возвращаются в компанию, в город Кавагути, в виде готовой продукции.Заготовки отправляются…

Заготовки отправляются…
Заготовки отправляются…

Префектура Сайтама. Заготовки получены. Дело доходит до сборки.
Префектура Сайтама. Заготовки получены. Дело доходит до сборки.

До поступления на дом сотруднику следующей партии заготовок образуется лишнее свободное время. Но эти девушки извлекли из такого недостатка пользу.

-20

Обменявшись идеями, они подумали – а что, если процесс изготовления выложить в YouTube?

-21

Успех оказался внушительным.

Продажи по интернету в апреле и мае оказались в 5 раз больше, чем в тот же период пошлого года.

Цена одной игрушки Донгури Киноко – 1800 иен (около 1200 рублей)
Цена одной игрушки Донгури Киноко – 1800 иен (около 1200 рублей)

-23

Директор компании «Комамугу» КОМАЦУ Кадзуто: «Является ли это преимуществом удалённой работы – я не знаю, но думаю, что сотрудники много чего предприняли в порядке личной инициативы. Я в этом ощущаю большие возможности, и, если получится, хотел бы ввести удалённую работу в постоянную практику».

-------------------------

Полная версия производственного процесса удалённой работы на канале компании в YouTube

---------------

Сайт компании «Комамугу» (есть версия на английском языке)

https://comomg.com/

-----------------

Ещё о японских идеях в условиях эпидемии COVID-19

«Волшебные» японские маски, которые сделают мир светлее. И для безопасности, и для настроения.

Не хотите заразиться – открывайте дверь ногой. В Японии придумали «не совсем приличный» способ уберечься от COVID-19.