Найти в Дзене
КиноРаритет

Русские в «Симпсонах», вторая порция

Оглавление

Продолжаем вспоминать, как в долгоиграющем американском мультсериале "Симпсоны" поминалась Россия и русские. А подобных отсылок было очень немало за 32 сезона. Первая порция "Русских в Симпсонах" выходила уже давненько, почитайте и её, чтобы освежить в памяти.

Казачий гопак и кривая анимация

В завершающей серии четвёртого сезона под названием «Красти закрывают» у развлекательной передачи клоуна Красти появляется серьёзный конкурент – телешоу с чревовещателем и куклой. В пышной заставке этой новинки танцует и поёт множество кукол, а среди прочих – русские казаки, какими их часто изображают в американском кино. Они все бородатые, в высоких шапках и танцуют в присядку.

Такими часто изображают русских казаков в голливудских комедиях
Такими часто изображают русских казаков в голливудских комедиях

В этой же серии показывают весьма необычный выпуск «Щекотки и Царапки». Якобы, его произвели в «одной из стран Восточной Европы». Мышка и кошка в нем нарисованы очень условно, угловато. И движения у них угловатые, а сюжет самого «мультика в мультике» совершенно непонятен – кошка с мышкой дёргаются на экране, произнося нечленораздельную тарабарщину и встают в длинную очередь. Называется эта серия садистского сериала «Рабочий и паразит». Авторы «Симпсонов» позже признались, что спародировали этой вставкой анимацию Советского Союза. Кстати, само шоу «Щекотки и Царапки» в «Симпсонах» - это пародия на жестокость мультсериала «Том и Джерри» (мало ли, может вы не догадались).

Такими были бы Щекотка и Царапка, если бы их производили в СССР, - считают авторы "Симпсонов"
Такими были бы Щекотка и Царапка, если бы их производили в СССР, - считают авторы "Симпсонов"

Кандидат в клоуны

В 15-ой серии 6-го сезона можно обнаружить одно из самых странных появлений русского персонажа в «Симпсонах». В этой серии Гомер под влиянием рекламы решает стать клоуном и идёт учиться в школу Красти. По правилам школы в ней может учиться не более одного человека из каждого региона (в сериале объясняется, почему так). Во время переклички на первом уроке ученики выкрикивают штат, который представляют. И после техасца и бруклинца человек в каракулевой шапке (в таких любили ходить советские вожди) говорит, что он – из России. Больше этого человека в мультике не показывают и кратковременное его появление никак не поясняют. Что это, вообще, было?!

Русский, который захотел стать клоуном
Русский, который захотел стать клоуном

Русский балерун и испанский суп

Ни один русский персонаж в 17-м эпизоде 6-го сезона «Симпсонов» в кадре, похоже, не появляется. Но зато упоминается, причём дважды. Барт в этой серии волею злой судьбы идёт заниматься балетом. Этому он совсем не рад, и, чтобы взбодрить его, рыжеволосая учительница танцев ставит в пример гениального танцовщика Михаила Барышникова. Примером Барт не вдохновился (видимо, просто не знал, кто это), но балетом всё же проникся – просто потому, что ему нравится танцевать.

Барт танцует балет... и почти так же талантливо, как великий Барышников
Барт танцует балет... и почти так же талантливо, как великий Барышников

Кстати, вполне может быть, что учительница как раз задумывалась русской по происхождению. Озвучила её Сьюзан Сэрандон и сделала она это с небольшим акцентом. С русским ли акцентом – не понятно.

Возможно, русский персонаж в этой серии всё же был
Возможно, русский персонаж в этой серии всё же был

В пятой серии следующего сезона наши соотечественники не фигурируют точно, но Россия упоминается. И шутка эта довольно странная. Почти такая же странная, как кандидат в клоуны из России.

Напомню, в этом эпизоде «Симпсонов» Лиза проникается идеями вегетарианства и пытается окружающих убедить отказаться от мясоедства. В какой-то момент она предлагает заменить мясные блюда на устроенном отцом празднике супом гаспачо. Тут-то и звучит эта непонятная шутка.

Лиза становится вегетарианкой и предлагает гостям поесть томатного супа вместо барбекю
Лиза становится вегетарианкой и предлагает гостям поесть томатного супа вместо барбекю

Итак, Лиза выходит к гостям с огромной чашей гаспачо. Она поясняет, что это охлаждённый томатный суп. И из толпы гостей раздаётся крик (в котором узнаётся голос пьянчужки Барри Крамбла): «Убирайся обратно в Россию!».

При чём же здесь Россия? То ли Барри посчитал, что гаспачо – блюдо из русской кухни (но вряд ли сценаристы закладывали в шутку такой смысл). То ли это намёк, что в России трудности с едой и потому там едят супы без мяса. То ли это просто отсылка к российский холодам (мол, суп остыл, потому что в России холодно). А вам как кажется, какой из этих вариантов ближе к истине?

Все порции текстов "Русские в Симпсонах":

Порция первая

Порция вторая

Порция третья

Порция четвёртая

Порция пятая

Порция шестая

Порция седьмая

Порция восьмая

Порция девятая

Порция десятая

Порция одиннадцатая

Порция двенадцатая

Порция тринадцатая

Порция четырнадцатая

Порция пятнадцатая

Порция шестнадцатая

Порция семнадцатая

Порция восемнадцатая

Порция девятнадцатая

Продолжение следует. Подписывайтесь на канал KinoRaritet, чтобы не пропустить следующую порцию.