продолжение паломнических заметок
В 1995 году мне привелось несколько дней прожить в домике при русском храме. Тогда он принадлежал Зарубежной Церкви и настоятелем его был архимандрит Марк (Давитти), итальянец по происхождению, оказавший мне трогательно радушный прием. Сейчас отец Марк – клирик Московского Патриархата и служит настоятелем православного храма в Болонье (это в 2006 году, несколько лет назад о. Марк почил). А здесь теперь настоятельствует протоиерей Владимир Кучумов, который любезно соглашается в оставшееся до всенощной время рассказать нам немного о жизни своего прихода.
Отец Владимир с матушкой приехал в Бари семь лет назад; занимался передачей Русской Православной Церкви храма и части прилегающего к нему здания (в виду знания итальянского языка, а возможно, и в силу каких-то иных причин). Потом был назначен настоятелем. Когда он только начинал тут служить, постоянных прихожан было 10–15 человек, сейчас – около 100. По местным меркам это очень солидный приход и – многонациональный. Его составляют русские, украинцы, грузины, греки и, конечно, итальянцы.
Многонациональность прихода определяет и его "многоязыковость", богослужения совершаются на нескольких языках: на церковнославянском, итальянском, греческом, грузинском. Доминирует, конечно, церковнославянский. Но, например, "Символ веры", "Отче наш" звучат на 4 языках. Сначала поют по-церковнославянски. А потом специально выбранные представители от каждой языковой группы читают его на своем родном языке.
Разумеется, что отцу Владимиру приходится достаточно бдительно относиться к малейшим признакам возможного "разделения по национальному признаку". Поэтому любые проявления национализма сразу же очень решительно, со всей строгостью пресекаются.
А вообще здесь "полноценный" приход в нашем, российском понимании: есть много людей, для которых храм – центр их жизни, кто-то остается убираться, кто-то еще чем-то помогает.
Конечно, зачастую работу с новыми прихожанами приходится начинать практически с нуля, объяснять не какие-то сложные богословские истины, а просто: Кто есть Господь, что есть христианство. Некоторые, только придя в русский храм, сделали для себя "открытие", что в Бари находятся мощи святителя Николая. Но распространяется информация быстро. "Пойдешь,– говорят,– помолишься, и, если, скажем, работы нет, то обязательно будет". Поэтому, по выражению отца Владимира, кто-то ходит в базилику, как на биржу труда. Примитивно, может быть, но с этого и начинается для многих путь в Церковь.
Регулярно из России привозятся сюда книги, собралась большая библиотека. Прихожане читают, и в этом отец Владимир видит одну из созидающих приход сил.
***
Бывают порой курьезные, но очень занимательные ситуации. Пришла пара, попросили повенчать по-украински – "западынцы". Никакие объяснения – о том, например, что церковнославянский и есть "украинский", пришедший к нам из Киевской Руси,– не действовали. Отец Владимир позвонил отцу Марку в Болонью: что делать? Позвонил, зная, что отец Марк по-украински едва ли не лучше, чем по-русски говорит (а русский отец Марк точно знает хорошо).
В итоге отец Марк сам приехал в Бари и повенчал эту пару в базилике, в "православном" приделе. И все были очень довольны. Отец Владимир недоумевает: как же их венчал отец Марк? Оказывается – по-церковнославянски. Еще большее недоумение – и что же, как удалось "удовлетворить запросы" венчающихся? Отец Марк делает небольшое уточнение: по-церковнославянски, но с украинским акцентом…
продолжение следует