Найти в Дзене
Bright Spark English Club

Читая Гарри Поттера. День 29

Глава 4. Отрывок 5 Начало: ‘Load of old tosh,’ said Uncle Vernon…’ Конец: ‘…you wait, you’ll be right famous at Hogwarts.’ У нас сегодня много глаголов, которые являются синонимами ранее встречавшимся нам словам. to glare – еще один глагол, связанный с манерой смотреть, в нашем случае он означает смотреть свирепо, сердито (to stare angrily). to clout – а это еще один глагол из группы «бить», он означает «бить сильно», «дать затрещину». to blaze – этот глагол добавляется в нашу группу «блестеть, сверкать» - сиять, сверкать ярко, ослепляюще. to stump – в нашем случае он означает «выбить из игры» (это значение идет от игры в крикет). Самое же частотное значение «озадачить, поставить в тупик». to dread – смертельно бояться; to defeat smb –нанести кому-то поражение, победить; to beam at smb – широко улыбаться кому-то (от счастья). Ряд выражений: to set smth on smb – натравить кого-то на кого-то; to clench his fists – сжать кулаки; глагол to clench, в отличие от уже встречавшегося нам гл
Photo by Rae Tian on Unsplash
Photo by Rae Tian on Unsplash

Глава 4. Отрывок 5

Начало: ‘Load of old tosh,’ said Uncle Vernon…’

Конец: ‘…you wait, you’ll be right famous at Hogwarts.’

У нас сегодня много глаголов, которые являются синонимами ранее встречавшимся нам словам.

to glare – еще один глагол, связанный с манерой смотреть, в нашем случае он означает смотреть свирепо, сердито (to stare angrily).

to clout – а это еще один глагол из группы «бить», он означает «бить сильно», «дать затрещину».

to blaze – этот глагол добавляется в нашу группу «блестеть, сверкать» - сиять, сверкать ярко, ослепляюще.

to stump – в нашем случае он означает «выбить из игры» (это значение идет от игры в крикет). Самое же частотное значение «озадачить, поставить в тупик».

to dread – смертельно бояться;

to defeat smb –нанести кому-то поражение, победить;

to beam at smb – широко улыбаться кому-то (от счастья).

Ряд выражений:

to set smth on smb – натравить кого-то на кого-то;

to clench his fists – сжать кулаки; глагол to clench, в отличие от уже встречавшегося нам глагола to clutch, имеет ограниченное использование, в основном сочетается с частями тела (fists, teeth, jaw), которые сжимаются, напрягаются от переизбытка эмоций.

to flatten himself against the wall – прижаться к стене (от страха)

to come to a sticky end – плохо кончить;

to mix up with smb – связаться, спутаться с кем-то;

to bide his time – дожидаться своего часа;

to get his revenge – отомстить

Пара прилагательных:

Hagrid with his battered pink umbrella
Hagrid with his battered pink umbrella

battered (worn) – видавший виды, потрёпанный;

ridiculous – нелепый. Это слово относится к сильным прилагательным, значение которых уже включает в себя слово very (very silly), поэтому дополняться им не может. Для его усиления подойдут такие наречия как absolutely, utterly, totally, quite. Нам уже встречалось прилагательное filthy, которое означает very dirty.

Целых два выражения loads of old tosh и codswallop означают «чушь, вздор».

И напоследок пара предметов:

a sword – меч (обратим внимание на произношение /sɔːd/, буква w звука не дает).

Photo by Ricardo Cruz on Unsplash
Photo by Ricardo Cruz on Unsplash

warty toads – бородавчатая жаба. Слово wart «бородавка» произносится через длинный звук о /wɔːt/

Photo by Erwan Hesry on Unsplash
Photo by Erwan Hesry on Unsplash

Более полный список полезных слов в порядке их появления в тексте:

https://quizlet.com/_8gfe3f?x=1jqt&i=6bhlj

P.S. Если у вас остались вопросы – задавайте в комментариях

Оригинал находится здесь: https://clck.ru/P6bfg