Вообще я и без Гали последние две недели доставала всех расспросами про коронАвирус и ротАвирус. Но эта чудесная кассирша из «Пятёрочки» меня добила 😂 Пока она пробивала мои покупки, разговорилась с администратором и произнесла сакраментальную фразу: «А грамотеи-то эти везде пишут коронавирус через А. Вон, на всех объявлениях висит. А правильно-то через О. Соединительная же гласная. Ничему их не учат». Понятно? Не учат нас, грамотеев 😂 Гале надо отдать должное. Соединительная гласная у нас и правда О. И ещё Е. Вот только А в коронавирусе к соединительным гласным никакого отношения не имеет. В русский язык слова приходят разными судьбами. Один из мощных доноров новой лексики – английский. Слово coronavirus мы позаимствовали целиком, а не по частям. И хотя corona в его составе – и правда из-за внешнего сходства вируса с зубчиками короны, мы образовали это слово не сами, а позаимствовали. По этой причине какое-то время мы точно будем писать его так же, как оно пишется в языке-доноре.