Найти тему
Просто Хюррем

Сулейман не считал Хюррем красавицей и ценил ее не за внешность

Оглавление

Историки уже успели убедить нас в том, что реальная Хюррем красавицей вовсе не была. Во всяком случае, стандартам красоты, принятым у османов, уж точно не соответствовала. В "Великолепном веке" на роль знаменитой султанши подобрали шикарную Мерьем Узерли, но это было сделано, скорее, для того, чтобы уж наверняка попасть "в яблочко", то есть в сердце зрителя. Что вполне удалось.

В интернете и сейчас можно найти портрет работы неизвестного художника (предположительно Тициана), на котором запечатлена настоящая Хюррем-султан. И близко сходства с Узерли нет. Даже цвет волос совсем не рыжий. Любимая жена султана Сулеймана изображена как темноглазая брюнетка. То есть здесь она внешне похожа на типичную наложницу тех времен. Красавица или нет? Сложно сказать.

Портрет настоящей Хюррем-султан, написанный неизвестным художником. Фото их открытых источников.
Портрет настоящей Хюррем-султан, написанный неизвестным художником. Фото их открытых источников.

По нашим современным меркам - ничего особенного. Но, если вспомнить идеалы женской красоты, характерные для живописи тех времен, то на красавицу тянет. Хотя вполне возможно, что художник просто постарался изобразить ее посимпатичнее - ведь это практиковалось довольно часто, когда портретисты работали над заказами от "богатых и знаменитых".

"Зацепила" не красотой, а характером. И это даже круче

Попадая в гарем, наложница могла получить новое имя - когда она вступала в отношения с повелителем и становилась мусульманкой. И порой случалось так, что новое имя своей очередной избраннице давал сам султан. Как это, собственно, произошло и с Хюррем.

Так вот, имя Хюррем (то есть "веселая, смеющаяся") - самый явный показатель того, что внешность девушки не произвела на Сулеймана особого впечатления. Она "зацепила" его веселым характером и тем, что сейчас принято называть чувством юмора.

Источник фото: vk.com
Источник фото: vk.com

А большинство других наложниц все-таки получали имена, подчеркивающие их женственность и красоту. Например, Гюльфем, Гюльбахар, Гюльнихаль - здесь везде присутствует составляющая "гюль", то есть "цветок". Назенин - означает "грациозная" и т.д. Даже "Нигяр" значит "верная и красивая".

Дав девушке имя Хюррем, Сулейман резко выделил ее на фоне остальных. Потому что всяких "цветков" и красоток в гареме пруд пруди, а веселых и заводных мало. Помните, с какой гордостью главная героиня в сериале объявляет остальным наложницам: "Александры больше нет - отныне я Хюррем!"? Потому что Хюррем - это было круче, чем все Гюльфем и Махидевран, вместе взятые.

А красоту в ней он разглядел потом

Впоследствии Сулейман писал немало стихов, посвященных Хюррем. И там уже, конечно, как только ее ни называл. И госпожой своего сердца, и отрадой своих глаз, и луноликой, и желанной, и прекрасной. Тут уже все понятно: его чувства к избраннице окрепли, он научился видеть в ней все новые и новые достоинства, в том числе и красоту.

К тому же, сама Хюррем наверняка со временем тоже научилась правильно "преподносить себя". И из угловатой девочки-подростка, какой она попала в султанский дворец, превратилась в роскошную госпожу. Которой нельзя было не восхищаться. Ну, и не будем забывать о том, что Хюррем была женщиной умной. А умная женщина не может позволить себе быть некрасивой.