Найти в Дзене
Poster_English

Fruit and vegetables, как употреблять эти слова?

Сегодня рассмотрим употребление таких полезных во всех смыслах слов, как «fruit» и «vegetable». Казалось бы, обычные слова – одно - фрукт, другое – овощ, но не тут-то было. Одно из них является неисчисляемым, а другое исчисляемым существительным. Здесь мы рассмотрим, почему так получилось и рассмотрим примеры их использования. Слово fruit, как и многие другие, пришло в английский из французского языка. Оно на 3 века опередило слово vegetable и изначально обозначало не только фрукт, но вообще любой выращенный на земле продукт. Еще один отличный перевод будет – плод. В каких же случаях использовать fruit как исчисляемое, а когда как неисчисляемое? Сейчас пойдут интересные примеры: Если мы скажем, что «Она ест фрукты» - это будет «She eats fruit», здесь все просто, fruit – просто как фрукты. Сложности начинаются, когда мы начнем говорить о РАЗНЫХ фруктах. 1) «3 любимых фрукта Пола – яблоки, бананы и ананасы.» Мы переведем как: «Paul’s three favorite fruits are apples, bananas, and pineapp

Сегодня рассмотрим употребление таких полезных во всех смыслах слов, как «fruit» и «vegetable».

Fruits and vegies - are real happiness
Fruits and vegies - are real happiness

Казалось бы, обычные слова – одно - фрукт, другое – овощ, но не тут-то было. Одно из них является неисчисляемым, а другое исчисляемым существительным. Здесь мы рассмотрим, почему так получилось и рассмотрим примеры их использования.

Слово fruit, как и многие другие, пришло в английский из французского языка. Оно на 3 века опередило слово vegetable и изначально обозначало не только фрукт, но вообще любой выращенный на земле продукт. Еще один отличный перевод будет – плод.

В каких же случаях использовать fruit как исчисляемое, а когда как неисчисляемое? Сейчас пойдут интересные примеры:

Если мы скажем, что «Она ест фрукты» - это будет «She eats fruit», здесь все просто, fruit – просто как фрукты.

She eats fruit
She eats fruit

Сложности начинаются, когда мы начнем говорить о РАЗНЫХ фруктах.

1) «3 любимых фрукта Пола – яблоки, бананы и ананасы.»

Мы переведем как:

«Paul’s three favorite fruits are apples, bananas, and pineapples.»

2) Если мы говорим, например, про два яблока и один апельсин, мы не сможем дальше использовать множественное число к fruit, вместо этого мы будем употреблять «pieces of fruit.».

«Пол съел три фрукта; должно быть он очень голоден»

«Paul ate three pieces of fruit; he must have been hungry.», то есть piece – здесь не как кусок, а как отдельная часть, примерно, как в «piece of advice».

3) И третий вариант, когда мы говорим о кусочках фрукта. Например, когда Пол съел 2 четвертинки яблока и половину банана.

«Пол съел 3 кусочка фрукта»

«Paul ate three fruit pieces»

Как дополнение дам хорошее устойчивое выражение: «fruits of (one's) labor» - плоды чьего-либо труда. Заметим, что здесь fruit тоже в множественном числе.

И пару слов о «Vegetable» - оно исчисляемое. Произошло из французского прилагательного «vegetable» - живое, способное к жизни. С ним вопросов мало, так как оно работает также, как и в русском – овощ, овощи – vegetable, vegetables.

И забавная поговорка на десерт:

^_^
^_^

#Poster_English #English #vocabulary #etymology #explanation