Найти в Дзене
Bright Spark English Club

Читая Гарри Поттера. День 28

Глава 4. Отрывок 4 Начало: ‘You knew?’ said Harry…’ Конец: ‘…Brought yeh ter this lot…’ В этом отрывке Гарри узнает про Волдеморта и гибель своих родителей. Здесь можно выделить много интересных выражений: to go ranting on – продолжать возмущённо разглагольствовать (используем, когда кто-то не может перестать жаловаться или возмущаться); we got landed with you – нам всучили, навязали тебя to get hold of smb – связаться с кем-то, добраться до кого-то; to make a clean job of it – довести до конца; to come to a close – подойти к концу; to stand up to – противостоять; to take over – захватить, взять под контроль (этот глагол мы также используем, когда одна компания поглощает другую) It’s an outrage! – Это возмутительно! Обратим внимание на одно наречие и пару предметов: to ask urgently – спросить тот час же, как бы подгоняя своего собеседника продолжить рассказ; frog-spawn – лягушачья икра; a foghorn - туманный горн (т.е. сирена, подающая сигналы судам во время тумана) Более полный спи
Photo by Rae Tian on Unsplash
Photo by Rae Tian on Unsplash

Глава 4. Отрывок 4

Начало: ‘You knew?’ said Harry…’

Конец: ‘…Brought yeh ter this lot…’

В этом отрывке Гарри узнает про Волдеморта и гибель своих родителей.

Voldemort by Funko
Voldemort by Funko

Здесь можно выделить много интересных выражений:

to go ranting on – продолжать возмущённо разглагольствовать (используем, когда кто-то не может перестать жаловаться или возмущаться);

we got landed with you – нам всучили, навязали тебя

to get hold of smb – связаться с кем-то, добраться до кого-то;

to make a clean job of it – довести до конца;

to come to a close – подойти к концу;

to stand up to – противостоять;

to take over – захватить, взять под контроль (этот глагол мы также используем, когда одна компания поглощает другую)

It’s an outrage! – Это возмутительно!

Обратим внимание на одно наречие и пару предметов:

to ask urgently – спросить тот час же, как бы подгоняя своего собеседника продолжить рассказ;

frog-spawn – лягушачья икра;

-3

a foghorn - туманный горн (т.е. сирена, подающая сигналы судам во время тумана)

-4

Более полный список полезных слов в порядке их появления в тексте:

https://quizlet.com/_8gfci7?x=1jqt&i=6bhlj

P.S. Если у вас остались вопросы – задавайте в комментариях

Оригинал находится здесь: https://clck.ru/P6bfg