Найти в Дзене
Вечерний Лошманов

Почему не надо покупать агар-агар Kotanyi

Недавно журналистка Александра Шевелева написала в своём фейсбуке гневный пост про агар-агар австрийской компании Kotanyi, и гнев её был яростен и справедлив.

Суть вкратце: дважды Александра использовала этот агар-агар, чтобы сделать торт «Птичье молоко», делала всё по рецепту, но оба раза вместо «Птичьего молока» получалось вот что.

Фото: Александра Шевелева
Фото: Александра Шевелева

Она стала разбираться и искать информацию в интернете и выяснила, что дело — именно в этом агар-агаре. Из-за него «Птичье молоко» не получается не только у неё, но у очень многих людей по всей России. И всё потому, что на самом деле этот «агар-агар» на 80% состоит из мальтодекстрина и только на 20% — из агара, о чём узнала на внутрикорпоративном сайте Kotanyi знакомая Александры.

Запись собрала сотни сочувственных лайков и множество комментариев, а перепостило её полтысячи человек.

Меня этот случай заинтересовал прежде всего тем, что Kotanyi — серьёзная компания, выпускающая качественные продукты (я сам постоянно пользуюсь их специями и мельницами). И тут какая-то фальсификация — как это вообще могло произойти?

Я решил разобраться, в чём корень проблемы.

Вот он, этот продукт: знайте его в лицо.

На обороте (вторая фотография в галерее) действительно в составе указаны и мальтодекстрин, и агар. Но не указано, в каком количественном соотношении они находятся.

И ещё это не агар. Это другой продукт, который называется агартин.

-3

Это смесь мальтодекстрина (80%) и агара (20%). Мальтодекстрин там для стабилизации агара (чтобы он не превратился в комок) и для удешевления (чистый агар дорог). Агартин в целом качественный массовый продукт, сделан заводом Kotanyi в Австрии, продаётся и в Европе. Кроме Kotanyi его делает ещё компания RUF, например.

Но когда агартин выводили на российский рынок, с ним произошли удивительные приключения. Кто-то в российском представительстве компании, принимающий решения по упаковке продукта и его продвижению, принял ряд решений очень странных.

Вот скриншот с англоязычного сайта Kotanyi. Здесь подробно рассказано о составе продукта и о том, как растворять его в горячей воде, а как — в холодной.

-4

В России же вместо «Агартин» написано «Агар-агар» (то есть покупателей намеренно вводят в заблуждение); не говорится о процентном содержании агара; а на пакете появилась усреднённая информация о том, как растворять продукт — без указания, в какой воде: горячей или холодной (хотя способ наверняка тоже работающий).

Из-за этого ингредиент, специально разработанный для того, чтобы всё получалось, используют неправильно и ничего не получается. В рецептах пишут про агар, не про агартин — а агара в пакетике два грамма вместо десяти, то есть в пять раз меньше, о чём на упаковке не сказано ни слова. Столько продуктов испорчено людьми зря!

При этом агартин — далеко не основной продукт Kotanyi, компания специализируется на специях и приправах. Но благодаря ему она зарабатывает себе репутацию фальсификатора. Которая распространяется теперь и на другие её продукты.

Мне кажется, тут возможны два варианта. Продукт либо переименовывают в агартин и тратят серьёзные усилия на извинения и на то, чтобы рассказать, какой он хороший. Либо убирают с российского рынка.

Так думал я, пока кое-что не прочитал.

Kotanyi не ответили Александре, зато ответили изданию The Village. Я процитирую слова Юлии, бренд-менеджера из российского офиса компании:

«Изначально проблема заключается в том, что в России и Австрии разная культура приготовления сладких блюд. В Австрии не готовят продукты с тугой консистенцией (как наши зефиры и пастила, торт «Птичье молоко»), там готовят мягкие десерты-суфле, которые имеют более мягкую консистенцию, и их едят ложкой. Для этих целей этот продукт полностью подходит. По этой причине в австрийском ассортименте Kotanyi отсутствует такой продукт, как 100%-ный агар-агар. Мы не назвали продукт «агартином», так как в России нет этого понятия, покупатель просто не понимает, что это такое. В Австрии такое понятие есть.
В связи с возникшими жалобами потребителей мы планируем внести дополнительную коммуникацию на этикетку, которая будет информировать потребителя об особенностях нашего продукта».

Мне кажется, бренд-менеджер Юлия занимается подменой понятий. Проблема не в том, что у нас «другая культура приготовления сладких блюд»: у нас принято называть агар-агаром агар-агар. Когда человек покупает в магазине пакетик с надписью «Агар-агар», он выбирает его за то, что это агар-агар, а не мальтодекстрин или, допустим, разрыхлитель.

Не важно, по какой причине отсутствует в австрийском ассортименте 100%-ный агар-агар. Важно, чтобы в российском ассортименте не было агар-агара, а был агартин. То, что потребитель не знает, что это такое, — это ваши проблемы, не его: сделайте так, чтобы знал.

Так что, дорогие читатели, не покупайте агар-агар Kotanyi: сэкономите время, деньги и нервы.

В следующих выпусках «Вечернего Лошманова» — новые истории про еду и не только про неё. Пока же можно почитать про, что можно узнать о качестве российского вина из его этикеток, или про то, почему повара воруют рецепты. Подписывайтесь!

В конце выпуска по своему обычаю ставлю хорошую африканскую музыку. Сегодня будет весёлый нигериец Мелвин Укачи.