Начну с тяжелой артиллерии:
👾АНГЛИЙСКИЙ - ЭТО НЕ РУССКИЙ!
👾В НЕМ МАЛО СХОЖИХ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ КОНСТРУКЦИЙ!
👾В АНГЛИЙСКОМ ФИКСИРОВАННЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ! И большая часть конструкций, предложений будут звучать как вывернутые наизнанку русские.
👾ГДЕ В РУССКОМ ПРЕДЛОГ, ТАМ В АНГЛИЙСКОМ МОЖЕТ ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ БЫТЬ.
Да-да, перестаньте проводить параллели с русским. Это чревато околесицей в вашей английской речи.
В общем, А-ТА-ТА!
Сегодня я расскажу о 3 наиболее часто встречающихся ошибках у начинающих и не только.
1) Мне очень нравится... - I very like... или I very much like...❌
Т.к. в английском языке (повторюсь) фиксированный порядок слов, традиционно предложение должно строиться так:
ПОДЛЕЖАЩЕЕ + СКАЗУЕМОЕ + все остальное.
Т.е.:
I like grapes very much. ✅
Или:
I like grapes a lot. ✅
Или:
I really like grapes.✅
Да, VERY MUCH в середину ставить нельзя, но слово REALLY можно. Давайте считать это исключением.
И вообще, отвыкайте от этой старомодной фразы VERY MUCH из древних учебников. Она ужасна. Используйте REALLY или A LOT.
2) Это нужно для ... - it needs ❌
Вроде бы, ЭТО будет It (либо This), ага....
НУЖНО будет NEED, ага...
Берем Present Simple, соединяем IT и NEED, и получаем IT NEEDS! Красота же, ну? И такие:
Это нужно для статьи. - It needs for the article.😐
Или:
Это нужно мне для статьи. - It needs me for the article.😐
И вас охватывает счастье от своих невероятных знаний английского.
Но, притормозим. Все вышеперечисленное с NEED - брехня из под коня (как говорит один мой знакомый).
Если мы переведем получившиеся английские предложения обратно на русский, то получим:
It needs for the article. - Оно нуждается для статьи. /Ему нужно для статьи.
(Что нужно? Кому? Кто этот загадочный "Оно" в лице "IT" ?)
It needs me for the article. - Оно нуждается во мне для стати. /Ему нужен я для статьи. (О, боже, кому я нужен? Это мне нужно, а не кому-то! ПАМАГИТИ!)
В общем, запоминаем, обороты со словом нужно выглядят так:
Это нужно для статьи. - It's FOR the article.✅ (тут слово NEED вообще опускается).
Либо уже берется Пассивный Залог (Passive Voice) - It is needed for the article. ✅
Это нужно мне для статьи. - I need it for the article.✅ (Нужно же мне? Вот Я и будет подлежащим на первом месте.)
3) Я боюсь... - I afraid ❌
Ну, во-первых, AFRAID - это не глагол. Соответственно, стоять после подлежащего он не может.
БОЯТЬСЯ по английски будет TO BE AFRAID OF. (Почему OF? Потому, что это как Родительный падеж в русском - Кого? Чего?)
Видите? Это целая глагольная конструкция, а не 1 глагол, как в русском.
AFRAID, как и HUNGRY, например, являются словами категории состояния и обычно используются с тубишными конструкциями (TO BE+...)
Значит, правильно будет так:
I am afraid of spiders. - Я боюсь пауков. ✅
She is afraid of me. - Она боится меня. ✅
They are afraid of height. - Они боятся высоты. ✅
Чем дальше в лес английского, тем больше ровных стопочек дров со мной!
У меня, кстати, есть телеграмм канал - Заглядывайте)
☀️ А ЕЩЕ я недавно создала закрытый телеграмм канал. У меня накопилась тьма наработок для уроков, которыми я пламенно хочу и готова поделиться. Там учителя английского найдут для себя массу полезного материала на все возрастные группы.☀️