Найти тему
Репетитор вещает

ТОП-100 ОШИБОК в английском. Сегодня - 3 из них.

Оглавление
картинка взята из общего доступа
картинка взята из общего доступа

Начну с тяжелой артиллерии:

👾АНГЛИЙСКИЙ - ЭТО НЕ РУССКИЙ!

👾В НЕМ МАЛО СХОЖИХ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ КОНСТРУКЦИЙ!

👾В АНГЛИЙСКОМ ФИКСИРОВАННЫЙ ПОРЯДОК СЛОВ! И большая часть конструкций, предложений будут звучать как вывернутые наизнанку русские.

👾ГДЕ В РУССКОМ ПРЕДЛОГ, ТАМ В АНГЛИЙСКОМ МОЖЕТ ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ БЫТЬ.

Да-да, перестаньте проводить параллели с русским. Это чревато околесицей в вашей английской речи.

В общем, А-ТА-ТА!

Сегодня я расскажу о 3 наиболее часто встречающихся ошибках у начинающих и не только.

1) Мне очень нравится... - I very like... или I very much like...❌

Т.к. в английском языке (повторюсь) фиксированный порядок слов, традиционно предложение должно строиться так:

ПОДЛЕЖАЩЕЕ + СКАЗУЕМОЕ + все остальное.

Т.е.:

I like grapes very much.

Или:

I like grapes a lot.

Или:

I really like grapes.✅

Да, VERY MUCH в середину ставить нельзя, но слово REALLY можно. Давайте считать это исключением.

И вообще, отвыкайте от этой старомодной фразы VERY MUCH из древних учебников. Она ужасна. Используйте REALLY или A LOT.

картинка взята из общего доступа и отредактирована автором
картинка взята из общего доступа и отредактирована автором

2) Это нужно для ... - it needs ❌

Вроде бы, ЭТО будет It (либо This), ага....

НУЖНО будет NEED, ага...

Берем Present Simple, соединяем IT и NEED, и получаем IT NEEDS! Красота же, ну? И такие:

Это нужно для статьи. - It needs for the article.😐

Или:

Это нужно мне для статьи. - It needs me for the article.😐

И вас охватывает счастье от своих невероятных знаний английского.

Но, притормозим. Все вышеперечисленное с NEED - брехня из под коня (как говорит один мой знакомый).

Если мы переведем получившиеся английские предложения обратно на русский, то получим:

It needs for the article. - Оно нуждается для статьи. /Ему нужно для статьи.
(Что нужно? Кому? Кто этот загадочный "Оно" в лице "IT" ?)
It needs me for the article. - Оно нуждается во мне для стати. /Ему нужен я для статьи. (О, боже, кому я нужен? Это мне нужно, а не кому-то! ПАМАГИТИ!)

В общем, запоминаем, обороты со словом нужно выглядят так:

Это нужно для статьи. - It's FOR the article.✅ (тут слово NEED вообще опускается).
Либо уже берется Пассивный Залог (Passive Voice) - It is needed for the article.
Это нужно мне для статьи. - I need it for the article.✅ (Нужно же мне? Вот Я и будет подлежащим на первом месте.)

3) Я боюсь... - I afraid ❌

Ну, во-первых, AFRAID - это не глагол. Соответственно, стоять после подлежащего он не может.

БОЯТЬСЯ по английски будет TO BE AFRAID OF. (Почему OF? Потому, что это как Родительный падеж в русском - Кого? Чего?)

Видите? Это целая глагольная конструкция, а не 1 глагол, как в русском.

AFRAID, как и HUNGRY, например, являются словами категории состояния и обычно используются с тубишными конструкциями (TO BE+...)

Значит, правильно будет так:

I am afraid of spiders. - Я боюсь пауков. ✅
She is afraid of me. - Она боится меня. ✅
They are afraid of height. - Они боятся высоты. ✅

Чем дальше в лес английского, тем больше ровных стопочек дров со мной!

У меня, кстати, есть телеграмм канал - Заглядывайте)

☀️ А ЕЩЕ я недавно создала закрытый телеграмм канал. У меня накопилась тьма наработок для уроков, которыми я пламенно хочу и готова поделиться. Там учителя английского найдут для себя массу полезного материала на все возрастные группы.☀️