Для меня когда-то было большим откровением, что не все огласовки состоят только из точек и чёрточек. Некоторые включают в себя и точку, и (неожиданный поворот!) символ буквы.
Нам предстоит вернуться к букве ו. Мы уже знаем, что она даёт звук [в]. Иногда, чтобы это подчеркнуть, пишут две буквы ו подряд.
Но, наверное, чаще символ «ו» читается как звук [у] или звук [о]. В этом случае она является частью соответствующей огласовки, т. е. символ «ו» в некотором смысле даже не играет роль буквы.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Если посередине слева от символа «ו» стоит точка, то это огласовка «шу́рук», которая даёт долгий звук [у]:
Как отличить точку шурука от дагеша? Если буква, стоящая перед ו, не имеет огласовки, то это шурук.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Если точка стоит над символом «ו», то это долгий звук [о]. Огласовка называется «хо́лам мале́»:
«Холам мале» переводится как «полный холам». А существует ещё просто холам.
Для начала рассмотрим новое слово «медведь»:
דוב
Читается [дов].
Оно интересно тем, что может записываться и с символом «ו», и без него:
דב
Первый вариант – один из тех частых случаев, когда символ «ו» частично обозначает огласовку (как упоминалось выше). Просто точку над ним опускают.
А как во втором случае понять, что после буквы ד нужно произносить звук [о], а не какой-либо иной? Об этом нам скажет огласовка «хо́лам»:
Символ «ו» убран, а точка красуется слева над буквой ד. В центре буквы ד стоит уже знакомый нам дагеш. Когда-то и ד читалась согласно двум вариантам (как буква ב). В современном иврите разница в прочтении ушла, а дагеш остался.
Считается, что холам относится к кратким огласовкам, а холам мале – к долгим. Но в современном иврите, как мы уже говорили, разница в долготе гласного звука обычно не заметна. А знак «ו» ставят для удобства чтения (чтобы показать, что в данном месте точно не будет звука [а], [и] или [э]).
_________________________________________________________________________________________
Познакомимся со словом «высокий»:
גבוה
Читается [гаво́аh]. Это прилагательное мужского рода единственного числа.
Чувствую назревающий вопрос: «Как же так? Слово заканчивается на ה, мы учили, что это окончание обычно встречается у слов женского рода. Откуда взялся мужской?»
Дело в том, что буква ה в данном случае является буквой корня
ג.ב.ה.
Чтобы получить слово «высокая», уже привычным нам образом добавляем окончание ה – и дело в шляпе. Получается
גבוהה
Читается, правда, немного непривычно: [гвоhа́]. Убежал первый гласный звук и ударение сместилось на конец. По такому принципу часто образуются слова женского рода, но не будем сейчас в него углубляться, будем просто привыкать, прописывая и произнося новые слова.
Слово «גבוה» можно, как и слово «דוב» записать без знака «ו»:
גבה
В чтении по правилам современного иврита не предполагается разницы.
_________________________________________________________________________________________
Но обратите внимание на то, что фокус с добавлением или убиранием «ו» далеко не всегда проходит. Есть слова устоявшиеся. Например, если из слова הוא вытащить «ו», то останется частица הא - [hа] со значением «вот», «вот этот». Возможно когда-то именно из неё и образовалось местоимение «он». Но это уже совсем другая история...
_________________________________________________________________________________________
Добавим ещё несколько существительных в словарик.
Росток, почка растения:
אב
- [эв]. У этого слова такой же корень, как и у слова «отец».
Ткань, материя:
בד
- [бад].
Гордыня или высокомерие:
גאוה ~ גאווה
- [гаава́]. Это слово имеет вариант написания со сдвоенной буквой ו, о котором упоминалось выше.
_________________________________________________________________________________________
Домашнее задание:
1. Пропишите в строчку новые слова. Одновременно произносите их на иврите и на русском. Внимательно всмотритесь в каждое из них, в разные варианты написания.
2. Проявите творческий потенциал и составьте 5 словосочетаний:
- с предлогом ב,
- с союзом ו,
- с союзом או.
3. Переведите на иврит (в комментариях к варианту на иврите, пожалуйста, подписывайте русский перевод) :
- Медведь пришёл или пришёл папа?
- Рыба любит счастье и славу.
- Он высокий.
4. Как вы думаете, что общего между словами «отец» и «росток», «почка» (растения), раз они произрастают, тянутся от одного корня? Поделитесь своими мыслями в комментариях.
Пожалуйста, присылайте сканы и фотографии своих домашних работ, вопросы, замечания и предложения в комментарии!
_________________________________________________________________________________________
Словарик:
_____________________________________________________________________________________