По моему мнению, главное, что мешает изучающим иностранные языки, это неосознанное неприятие различий в грамматическом строе нового языка и своего родного языка. Навряд ли кто-то будет спорить, что люди везде одинаковы, их базовые принципы и потребности одни и те же, и уж тем более навряд ли кто-то усомнится, что время повсеместно течет одинаково. А вот заявляют о своих потребностях, излагают и отстаивают свои принципы, повествуют о событиях прошлого, настоящего и будущего люди в разных странах по-разному, на разных языках, используя разные правила, и часто эти правила в разных языках очень сильно отличаются. Это касается устной и письменной речи, системы счета, лексического и фонетического состава языка и т.д. Например, китайский вертикальный способ письма, арабское направление письма справа налево, японские иероглифы, использование тона в ряде языков и многое другое. Указанные различия сильно затрудняют изучение чужого языка. Ведь кроме простого запоминания определенного объема