Согласно "Большому толковому словарю" под редакцией С.А. Кузнецова (2014), слово мещанин имеет 2 значения.
Первое является историзмом:
«Лицо, принадлежащее к мещанству, к мещанскому сословию».
Так себя называл А.С. Пушкин:
... Я просто русской мещанин.
Почти через 200 лет это повторил Б.Ш. Кенжеев:
Я сам мещанин ― повторяю за Пушкиным вслед...
Второе (разговорное) значение содержит отрицательную оценку: «Человек с мелкими, ограниченными интересами, узким кругозором; обыватель».
Такого мещанина громили и Н.А. Некрасов, и В.В. Маяковский, и Е.А. Евтушенко:
Тот мещанин убогий, кто мещанством счел семью...
Слово пришло из польского языка, где оно имеет значение "горожанин" (ср.: польское miasto - город).
В издаваемом под редакцией академика Ю.Д. Апресяна "Активном словаре русского языка" появилась новая стилистическая помета - мещанское. В словаре сказано: "эта помета является предупреждением", что такое употребление в обычной ситуации общения "сопряжено с риском для языковой репутации говорящего".
Например, мещанским признано употребление:
кушать вместо есть,
отдыхать вместо спать,
супруга вместо жена (вне официального контекста общения).
Слов с такой пометой в словаре немного. Их объединяет некоторая манерность и возможность неуместного употребления в ситуации непринужденного общения.
Обратимся за разъяснением к "Большому толковому словарю правильной русской речи" Л.И. Скворцова.
Форма 1-го лица слова кушать в литературном языке не употребляется (я кушаю, мы кушаем). Глагол "имеет оттенок вежливости и обычно применяется лишь для деликатного приглашения кого-н. к еде, а также ласково по отношению к детям". Он употребляется в литературном языке в повелительном наклонении (кушай, кушайте), в просторечии - во всех формах.
В 18 в. употреблялось утраченное ныне выражение отдыхать сном, которому мы и обязаны существованием в обиходно-разговорной речи глагола отдыхать в значении "спать". В литературе второй половины 19 в. использование глагола отдыхать вместо спать характеризовало мещанско-крестьянскую речь. Сегодня подобное употребление считается элементом "манерно-мещанской" речи.
Со второй половины 19 в. слова супруг и супруга употреблялись либо с официальным оттенком, либо как "яркая примета мещанского лексикона". Еще раньше - с оттенком книжности или шутливой иронии, как в следующих строках А.С. Пушкина:
А что же делает супруга
Одна в отсутствии супруга?
В современном литературном языке они уместны в официальном контексте, либо с оттенком "приподнятости, возвышенности", а также для подчеркивания особо уважительного отношения к адресату типа "Вы и Ваша супруга".
Алексей Сидоренко