Порой бывает, что вы достаточно долго учите английский, имеете неплохой словарный запас и познания в грамматике, но при живом общении не можете сказать и пары фраз. Язык буквально прилипает к небу.
Это явление называется языковой барьер и встречается у большинства людей, которые учат язык в своей стране и редко общаются с иностранцами.
Я помню свои первые месяцы за границей. Каждый раз, когда мне приходилось говорить, я волновалась, забывала слова и с трудом могла выдавить из себя хотя бы пару фраз. Я боялась показаться глупой или смешной. Боялась не понять собеседника. Боялась переспросить.
Со временем постоянная практика помогла мне избавиться от внутренних зажимов. Я стала свободно общаться и у меня даже появились друзья иностранцы.
Но вот мой внутренний перфекционист никуда не делся. Более того, он стал нещадно критиковать мой английский. Не исчез и страх ошибиться. Особенно если мне приходилось общаться с носителями языка. В моей голове постоянно крутилось: «А вдруг я не вспомню нужное слово?», «А что, если он/она решит, что я плохо говорю по-английски?», «Я никогда не смогу говорить так же хорошо».
Поверить в свои силы мне помог случай. Несколько лет назад, к нам в офис устроился парень из Канады. Первое время, я стеснялась говорить в его присутствии и тщательно продумывала всё, что собираюсь сказать.
Однажды я рассказала ему о своих переживаниях и о страхе разговаривать с носителями. Он ответил, что всегда чувствовал себя неполноценно из-за того, что говорит только по-английски и не знает ни слова по-русски, тогда как я могу свободно общаться на его языке. Оказывается, он не замечает ошибок, а мой акцент кажется ему милым. После этого я забыла о своих страхах, и мы стали хорошими друзьями.
Вы говорите на двух языках! Это ли не повод для гордости!
Представьте, что вы общаетесь с иностранцем на русском языке. Будете ли вы осуждать его за ошибки? Смеяться? Не думаю. Скорее факт, что человек говорит на вашем языке, вызовет у вас восхищение. Так и почему же мы ждем негативной реакции от носителей? Носители английского – не судьи и не критики, которые только и делают, что хотят поймать вас на ошибке.
Возможно, вы уже много раз слышали пример о том, что малыши сотни раз спотыкаются, прежде чем начинают ходить. Но, тем не менее, именно он лучше всего отражает обучение через принятие ошибок.
Перестаньте волноваться и разрешите себе совершать ошибки! Ведь даже на родном языке человек не всегда может правильно сформулировать высказывание, если он чего-то боится или чувствует неуверенность в себе.
Успехов вам!
🔥 Подписывайтесь на канал. Давайте учить английский вместе! 🔥
Читайте также:
✅ 5 английских слов чтобы начать говорить быстрее. Носители постоянно их используют
✅ Как один артикль может полностью изменить смысл предложения