Найти тему

5 английских "новинок" на заметку

Оглавление
3 "novelties" in row - 3 "новинки" подряд
3 "novelties" in row - 3 "новинки" подряд

Привет всем желающим пополнить словарный запас очередной порцией английских слов и выражений! К делу. Если вы заглянули сюда, а также успели бросить взгляд на иллюстрацию, то предвижу законный вопрос: а почему только 3 дерева подряд? Подождем, когда посадят еще 2, тогда и будет полный "боекомплект". А пока разберем следующие слова и выражения.

Excerpt

UK /ˈek.sɜːpt/ US /ˈek.sɝːpt/

Это есть выдержка (фрагмент); небольшая часть, взятая из речи, например; такая "мини-цитата".

Пример:

Excerpts of an explosive new book claiming U.S. President Donald Trump pleaded with China's leader Xi Jinping for help to win reelection in 2020 were published Wednesday.
В среду были опубликованы отрывки новой взрывной книги, в которой президент США Дональд Трамп умолял лидера Китая Си Цзиньпина помочь ему добиться победы на выборах в 2020 году.

Инфинитив to excerpt, в свою очередь, означает: привести выдержку (фрагмент) из какого-либо документа, доклада и т.д.

Наверное, вам многократно приходилось приводить чьи-то слова и фразы, и еще "много, много раз" придется это делать, но теперь употребляя слово excerpt.

Alluding

Намекая, подразумевая (hinting at).

Пример:

Mr. Trump's former aide John Bolton writes in a new book the president met with Xi at a summit last June when he (quote) "stunningly, turned the conversation to the U.S. presidential election, alluding to China's economic capability" to affect the ongoing campaigns, "pleading with Xi to ensure he'd win." (end quote)
Бывший помощник господина (мистера) Трампа Джон Болтон пишет в новой книге, что президент встретился с Си на саммите в июне прошлого года, когда он (цитата) «потрясающе переключил разговор на президентские выборы в США, намекая на экономические возможности Китая», чтобы повлиять на текущую [предвыборную] кампанию, «умоляя Си обеспечить ему победу» (конец цитаты).

Инфинитив to allude to - упомянуть о ком-то или о чем-то в краткой форме или неявным образом (in a brief or indirect way).

Если любите давать намёки, тогда возьмите это слово в употребление.

Intrude on

Вторгаться во что-то.

Пример:

The president signed it with no ceremony, issuing a statement in which he said a sanctions provision intruded on executive authority and he would regard it as non-binding.
Президент подписал его без церемоний, выступив с заявлением, в котором он сказал, что положение о санкциях повлияло негативно на исполнительную власть (нарушило ее работу), и он будет считать его необязательным (не имеющим обязательной силы).

Taser

Электрошокер (электрошоковое оружие).

Пример:

Authorities say Garrett Rolfe shot and Killed Rayshard Brooks in the parking lot of a fast food restaurant after a struggle over a taser.
Власти говорят, что Гарретт Рольф выстрелил и убил Рэйшарда Брукса на стоянке ресторана быстрого питания после борьбы за электрошокер.

"Grave concerns"

Вообще, слово grave - могила - должно ассоциироваться с чем-то тяжелым, серьезным, дающим повод для тревоги. Вот и словосочетание означает: серьезную обеспокоенность. Например, это может быть grave concerns about comments to zen-articles :-) .

Пример:

They said they had "grave concerns" about the law which China has vowed to draft for Hong Kong, which was promised autonomy by Beijing before Britain handed over the financial hub in 1997.
Они сказали, что у них "серьезная обеспокоенность" по поводу закона, который Китай поклялся подготовить для Гонконга, которому была обещана автономия Пекином перед тем, как Великобритания передала финансовый центр в 1997 году.

Hub - это, чаще всего, некая центральная часть чего-либо.

Network hub - сетевой концентратор.

В заключение необычный вопрос: никогда не задумывались над словами детской песни про елочку: "И вот она нарядная на праздник к нам пришла"? Один из вариантов произнесения по-английски мог бы быть "маслом масляным": a spruce spruce - нарядная (элегантная) ель (или хвойное дерево в целом). И это возьмите на заметку!

Еще не делали это вместе с глаголом Do?

Spruces
Spruces