В настоящее время я вовсю тружусь над редактурой перевода одной научно-популярной книги. И всю прошлую ночь, мне пришлось разбираться с загадкой «ослопeрдyльника». Когда в книге указана цитата с неверным вариантом латинского имени растения, нужно как минимум сделать сноску. Речь о татарнике (Onopordum), который один голландец двести лет назад упомянул как Onopordon. Ладно бы это был устаревший синоним, но это не так. Род Onopordum описал сам Карл Линней в своём фундаментальном труде Species Plantarum, «Виды растений» (1753), где были заложены основы современной биноминальной номенклатуры, в первую очередь ботанической. С тех пор даже если систематика рода и пересматривалась, никакого рода Onopordon в ботанической литературе не описывалось. Меж тем если погуглить разные виды татарника с этим альтернативным написанием, то вполне можно на него наткнуться — и не только на каких-нибудь знахарских сайтах, но и в книгах, гербариях и даже в научных статьях! Конечно, мне стало интересно, отк