Фразы «смех продлевает жизнь», «и смех и грех», «смеется тот, кто смеется последним» и др. появились в нашем языке неслучайно. Язык отражает жизнь любого народа, его культурные особенности. Для русского человека юмор многофункционален. Это и способ разрядиться и поднять настроение, и приобщиться к житейской мудрости, побыть себе или другим этаким психологом (низвести «слона» до «мухи»), и поиронизировать, и даже отомстить с помощью едкой штуки. Однако многофункционален он не для всех народов и менталитетов. Например, представители «Страны восходящего солнца» шутят для создания благоприятной атмосферы и выказывания доброго расположения. Грубость, ехидство, издевка – всё то, что привычно для русского человека, немыслимо для японца. До недавнего времени японцы не шутили и на работе, но влияние Запада и постоянное общение, деловые контакты способствовали изменению кодекса поведения. Теперь японцы ко встрече с зарубежными коллегами готовятся заранее и руководствуются мыслью, что юмор в раб
Японский юмор или что японцу хорошо, то русскому не понять
19 июня 202019 июн 2020
9135
1 мин