Здравствуйте. Продолжаю разбирать изложенное в главе 10.
Стих 46. "И Мы или покажем тебе часть того, чем грозим им (неверным), или умертвим тебя". Если и приходится видеть мусульманам обещанное, то только редкие казни, которым подвергали "неверных" (см. окончание предыдущей статьи), но приходится признать: верующие покорно терпят лишения, которые ДОБРОВОЛЬНО возлагают на себя, отказываясь от жизни, полной радостей без Аллаhа.
Стих 47. Его рассмотрел тут: https://zen.yandex.ru/media/id/5e63464015e73325d7630b08/issledovanie-korana-chast-24-koran-ne-dlia-vseh-5ed39396e8e5d8363a71aa6e
Стих 59. Прямо заявлено, что ВСЯ пища от Аллаhа для людей дозволена:
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلاَلاً قُلْ آللّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللّهِ تَفْتَرُونَ
"Скажи: "Видели ли вы то, что ниспослал Аллаh для вас из пищи? А вы устроили из этого запретное и разрешённое! " Скажи: "Аллаh ли разрешил вам это, или же вы сами измышляете на Аллаhа ложь?" " Таким образом, "популярные" запреты на свинину и вино суть измышления!
Кстати, о вине и разрешении его употребления: https://zen.yandex.ru/media/id/5e63464015e73325d7630b08/issledovanie-qurana-chast-17-razreshenie-upotrebliat-alkogol-5eacf1a68a622c20283c0c8c
Стих 87. Сначала текст:
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَاجْعَلُواْ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
Здесь интересно слово " قِبْلَةً ", "кыбла", которое почему-то пропущено в некоторых переводах, с которыми я ознакомился. Если следовать смыслу стиха и под "بِمِصْرَ ", "би-мисро" понимать не отвлечённый "город", а Египет, который и называется египтянами "Маср", как и Каир, столица страны, то Мусе и его брату (hаруну) предлагается не только найти жилища в Египте, но и молиться в них по направлению, " قِبْلَةً ", а вот направлению куда? Мекка если и существовала тогда, то о ней речи нет, иначе было бы предложено искать жильё там. Слово " قِبْلَةً " в отношении к Египту означает "юг" : беглецам следовало молиться на юг страны! Зачем? Пока не знаю...
Стих 88b. Это даже не знаю, как понять...
رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الأَلِيمَ
Перевод просьбы Мусы: " Г-сподь наш! Уничтожь их богатства и ужесточи их сердца, чтобы они не поверили (в Тебя), пока не увидят мучительное наказание!" Понимаю негодование при виде, как я думаю, неправедно полученного богатства, но желать другому неверия, чтобы противник потом мучился? Злорадство пророка зашкаливает...
Стих 94. Этот стих, как по мне, - ответ все тем, кто считает Тору и Евангелия искажёнными. Судя по приказу Аллаhа, это не так.
Читаем:
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ
Перевод: "Если же ты в сомнении того, что Мы ниспослали тебе, тогда спроси тех, которые читают Писания, (ниспосланные им) до тебя". Если в них "искажения", как утверждается мусульманами, то с чего Аллаh ссылается на их авторитет?
На этом пока всё.
Доброго всем здоровья.