Мы стоим в пробке на выезде из города в сторону аэропорта и Кахетии. "Кхвавили, кхвавили" - гортанно по слогам говорит мне мой грузинский друг и брат Зураб; "хвавили, хвавили" - безуспешно пытаюсь повторить я.
В Грузинском языке есть такие удивительные буквы, что даже нет слов их описать. Например вот эта пресловутая "кх" - "ყ". Это не х, и даже на самом деле не "кх", а какое-то гортанное щёлканье, которые грузины умудряются говорить бесшовно и нежно, а люди, только начинающие изучать фонетику, давятся при этом корнем своего же языка.
Ещё есть две буквы К, две буквы П, две буквы Ц, и так далее. У лингвистов и психолингвистов существует такое понятие, как фонетическое сито: если человек в новом языке слышит звуки, которых нет в его родном, то он пропускает их мимо ушей, а если точнее - просто не слышит разницы со звуками ему привычными.
Именно в этом состоит для меня главная сложность грузинской фонетики: только спустя месяцы учёбы и пребывания в языковой среде, я начала (и то не всегда) на слух отличать все эти"разные" буквы.
Ещё одна примета грузинского языка - это огромное количество согласных в словах. Есть слово" вхрхвни", где "х"- это малороссийская "гэ". Есть "впшвни"; это всё не какие-то супер редкие слова, просто "я грызу" и "я крошу".
Фонетика в российско-грузинских отношениях
Тбилиси в своё время был переименован в Тифлис тоже по фонетическим соображениям: когда Грузия вошла в состав Российский Империи на правах губернии в 1783, то в страну приехало много российских чиновников. Тбилиси пишется по грузински вот так: თბილისი. Первая "т" - не та привычная нам Т, которую мы произносим в русском языке; на этот звук Т в грузинском есть своя буква - "ტ".
А вот თ произносится с выдохом, она гораздо легче нашей Т. Русскому речевому аппарату произнести такую букву саму по себе несложно (попробуйте), но вот в сочетании со звонкой Б сразу после это становится не таким уже простым. Все немного помучились - и переименовали город.
Тест на эрудицию
По той же причине в царское и советское время была переименована главная грузинская река. Кто знает, как она называется в российском варианте, и как - в грузинском?