В русском языке в некоторых позициях по-разному себя ведут одушевлённые и неодушевленные существительные.
Вижу (что?) стол. Это неодушевлённое.
Вижу (кого?) столяра. Это одушевлённое.
Самая заметная разница между ними заключается в значении: стол - неживой предмет (что?), столяр - живое существо (кто?). Обычно выпускник школы так и отвечает: одушевленные существительные обозначают живые предметы, неодушевленные - неживые предметы.
Теперь посмотрим на грамматические формы.
Вижу стол - винительный падеж. Стоит стол - именительный падеж. Значит, у неодушевленных форма винительного совпадает с формой именительного падежа.
Вижу столяра. Нет столяра. У одушевленных совпадают формы винительного и родительного падежей.
(Лучше здесь брать форму множественного числа, потому что эта закономерность действует не для всех существительных в единственном числе).
А теперь вспомним сказку "Колобок".
Начинается примерно так: "Испекла бабушка колобок". Испекла что? Винительный падеж совпадает с именительным. Неодушевленное.
Что такое колобок, спросим у В.И. Даля:
Потом, когда колобок сбежал из дома, он встречает разных животных. И лиса в итоге "съела колобка". Съела кого? Винительный падеж совпал с родительным. И вопрос уже другой: кого? Одушевленное.
Трансформация колобка произошла тогда, когда он сбежал из дома. И стал активным субъектом. Профессор М.Ю. Федосюк пишет, что одушевленные существительные обозначают "объекты, обладающие потенциальной активностью", т. е. способные совершать какие-либо действия. Колобок, когда был блюдом, приготовленным бабкой, обозначался неодушевленным существительным. А когда сбежал, приобрел одушевленность.
Но главное, что нужно понять: одушевленность / неодушевленность - это грамматическая категория. Академик А.А. Зализняк писал, что существительных, у которых не совпадает реальная и грамматическая одушевленность, в русском языке от нескольких десятков до нескольких сотен.
Т.е. главное - форма слова. Поэтому одушевленными являются ферзь, валет, туз, кукла и др. (Взял ферзя, туза, кукол).
И уж совсем интересно с инфузорией, бактерией и т.п. Нормативны две формы: вижу бактерии и бактерий, инфузории и инфузорий. В этом случае говорят о колебании категории одушевленности / неодушевленности.
Наконец, обещанные в заголовке мертвец и труп. Добавим к ним еще утопленника, покойника.
Вижу (кого?) мертвеца, покойника, утопленника. Форма винительного совпадает с родительным, вопрос кого? Одушевленные.
Вижу (что?) труп. Форма винительного совпадает с именительным, вопрос что? Неодушевленное.
См. также: Как отличить качественные прилагательные от относительных: 12 признаков
Алексей Сидоренко