Все учившиеся в школе люди знают повесть И.С. Тургенева «Муму». Да, ту самую историю про несчастную собачку, посмевшую тявкнуть на барыню и приговоренную за это к смерти. Но мало кто знает, что существует еще одна история про Муму…
Перед нами две новеллы Ги де Мопассана «Мадемуазель Кокотка» (1883г.) и «Коко» (1884г.). Новелла «Коко» композиционно ничем не примечательна: события в произведении изображены в хронологической последовательности, что является проявлением линейной композиции. «Мадемуазель Кокотка» в свою очередь требует более пристального внимания. Композиция этой новеллы сложнее, насыщеннее, в процессе повествования автор делает отступление в прошлое. Мы можем говорить о композиции рамочного типа (рассказ в рассказе), где одно повествование, одна история, порождает, воскрешает другую.
Если говорить о схожести, то обе новеллы выстроены вокруг двух ключевых фигур: животного и его хозяина, чьи трагические судьбы самым тесным образом связаны и переплетены.
Для Мопассана, как для новеллиста, было крайне важно подметить ту самую главную особенность, еще никем не замеченную особенность, которая позволила бы точно и правильно описать тот или иной предмет или явление. Автор старался избегать «подделок и удачных языковых фокусов», выбирая из всего многообразия именно то самое, одно единственное верное существительное, прилагательное, глагол. Этот отличительный признак мопассановской новеллистки особенно виден в заглавиях его произведений, а ведь заглавие - это первый знак произведения, с которого начинается знакомство с текстом, заглавие вводит читателя в мир произведения и активизирует его восприятие.
Не забывая про то, что заглавие должно отражать тему или замысел произведения, Ги де Мопассан так же понимал, что заглавие - композиционный компонент, влияющий не только на архитектуру текста, но и на восприятие читателя. Поэтому названия новелл Мопассана – тематический сгусток произведения. Они символичны и полемичны.
И в «Коко», и в «Мадемуазель Кокотке» в названия вынесены имена, клички центральных персонажей.
«Коко» - это сокращение человеческого имени, часто несерьезное, фривольное, однако в новелле это кличка животного, что, конечно же, случайностью не является. Старый конь оказывается более человечным, чем его молодой конюх, и смертью своей порождает прекрасную жизнь (сочную траву, корм для других). Что породит циничный убийца, «скрытный, жестокий, грубый и трусливый крестьянин» автор нам конечно же не говорит, но это и не нужно. Истинное мастерство есть чтение между строк.
«Кокотка» - тоже номинация, тоже говорящая, тоже одного из центральных персонажей произведения. Данное слово – перифраз девушки легкого поведения. Думается, что кучер Франсуа выбрал его не случайно, ведь его питомица «круглый год предавалась любви». Однако же, Ги де Мопассан, играя с читателем, задает абсолютно невинный вопрос: «А кто же кокотка? Кучер, плоть от плоти буржуа, ради денег и выгоды погубивший любимицу, или собака, чья плоть настолько же развратна, насколько сердце верно и предано хозяину, ведь и после смерти она разыскала «своего хозяина за шестьдесят лье от дома»».
Данные новеллы – признак удивительного мастерства Ги де Мопассана. Краткость, скромность объёмов приобретают, при внимательном прочтении, огромную глубину, вбирая в себя и сильнейший психологизм, и философию, и политику, и тонкий юмор с острой сатирой.
Обе новеллы, как уже говорилось ранее, выстроены вокруг двух фигур, некой сцепки: животное-человек, причем человек и там, и там - представитель низшего сословия - крестьянства: Франсуа - кучер («Мадемуазель Кокотка»), а Изидор Дюваль - конюх («Коко»).
«Мадемуазель Кокотка».
Главный герой этой новеллы - кучер Франсуа, «деревенский парень, слегка туповатый, добродушный, простак, которого ничего не стоило обмануть». Казалось бы, какой милый и безобидный портрет, однако же, поступки этого персонажа заставляют сомневаться в этой положительной авторской характеристике. «Собака не стоит всех этих благ» - вот истинное лицо этого персонажа. Собственные интересы, хорошее жалование и хозяйские «харчи» взяли верх над всем человеческим. Любовь, привязанность, доверие и преданность – все это оказалось пустым и ничтожным пред звоном монеты.
Отношение Мопассана к буржуазному обществу и к его культуре было резко отрицательным. В своих новеллах он раскрывал собственническую, корыстную сущность буржуазной культуры, уродующую людей, опутывающую их цепями лживой, лицемерной мещанской морали. А Франсуа и есть то самое порождение буржуазной культуры, причем порождение мутировавшее и неполноценное, а значит еще более страшное. Жизнь в городе, во благе и довольстве, наблюдение за культурой господ, перенятие их культуры и мироощущения – вот то, что изменило его, нет, не сделало полноценным буржуа, но уже уничтожило что-то очень важное, ключевое. Убийство Кокотки лишь усилило, оттенило пограничное состояние «живого мертвеца»: человеческое еще где-то теплится, тлеет маленькие огонек души: «он проболел целый месяц и всякую ночь видел во сне свою собаку; он чувствовал, как она лижет ему руки, он слышал ее лай».
Однако наш герой приходит в себя и возвращается к нормальной жизни. Смена обстановки, вольная жизнь, материальные радости – все это излечило его шрамы, отняв в уплату еще толику человеческого. Теперь труп в реке не повод для скорби, а лишь причина для шутки.
Но… позеленевшая медная бляшка и надпись: «Мадмуазель Кокотка, кучера Франсуа», нечеловеческий вопль и сумасшествие, и… жалость, бесконечная жалость и мучительная боль за человека, казавшегося Мопассану слабым, беззащитным и обреченным на всевозможные несчастья и страдания.
«Коко»
Стремясь изображать жизнь максимально правдиво и достоверно, Мопассан был обречен писать и о таком сорте человеческих существ, как Изидор Дюваль, главный герой новеллы «Коко». Этот 15-летний юноша прямая противоположность нашему первому герою. Он уже не «живой мертвец», он истинный буржуа, впитавший с молоком матери основные понятия и ценности этой культуры.
Автор не церемонится с героем, даже в портретной характеристике мы видим то презрение, которое испытывает Мопассан: «Это был худой длинноногий малый, очень грязный, с густыми, жесткими и всклокоченными рыжими вихрами. Он казался дурачком, говорил заикаясь, с неимоверным трудом, словно мысли никак не могли сложиться в его невосприимчивом грубом мозгу».
Тем интереснее посмотреть, как писатель изображает Коко, какую лексику он использует. Абсолютно иная картина: уважение, сочувствие, трепет, любовь, очеловечивание.
Человек и конь противопоставлены не только на уровне фабулы, они антагонисты и на метафизическом уровне: человек, уподобившейся животному, и животное, наделенное всеми прекрасными качествами человеческой души.
Для создания образов животных и изображения своего к ним отношения автор использует такое средство художественной характеристики, как портрет. А также, чтобы подчеркнуть, выделить значимые элементы созданного художественного образа, Мопассан наделяет свое повествование яркими деталями.
«Коко»
«...а лошадь, с раздувающимися боками, задыхаясь от бега, смотрела ему вслед старческими глазами», «ресницы придавали глазам грустное выражение», «расслабленное животное с трудом передвигало отяжелевшие ноги, утолщенные в коленях и распухшие над копытами. Лохматая шерсть его, которую теперь уже не касалась скребница, напоминала седую шевелюру...». Перед нами предстает четкий, «выпуклый» образ старого, но гордого и достойного животного. Так же в портрете проскакивают весьма однозначные детали: «старческие глаза», «отяжелевшие ноги», «седая шевелюра». Человеческое начало явственно и живо проступает сквозь образ Коко, пробуждает сочувствие, искреннее сопереживание, участие.
«Мадемуазель Кокотка»
«Это была сука, ужасающей худобы, с огромными отвислыми сосками. Она семенила за ним, жалкая, изголодавшаяся, поджав хвост и прижав уши, замирала на месте, когда он останавливался, и опять плелась сзади, едва он трогался в путь», «собака отбежала подальше, раскачивая дряблыми сосками», «она робко подошла, выгибая хребет, такая худая, что казалось, ребра вот-вот порвут ей шкуру», «она казалась ласковой, преданной, умной и тихой», «она стала огромной. Насколько прежде она была худа, настолько теперь сделалась тучной, а под ее раздутым животом по-прежнему болтались длинные отвислые соски. Быстро растолстев, она, подобно тучным людям, тяжело ступала, растопыривая лапы, тяжело дыша открытой пастью, не в силах пробежать и нескольких шагов», «она обнаружила феноменальную плодовитость, — едва успев ощениться, нагуливала новых щенят и производила на свет четыре раза в год по целому выводку крохотных песиков, принадлежавших ко всем разновидностям собачьей породы».
Описывая Кокотку, автор кажется беспристрастным. Создается впечатление, что его главное задача – лишь достоверно изобразить портрет собаки, убрав из него всевозможное личное восприятие. Однако стоит внимательно присмотреться к описаниям. Одна деталь, раз за разом повторяясь, и становится смыслом, той опорой, на которой базируется не только смысловой центр данного персонажа, но и смысловой центр всей новеллы.
«Огромные отвислые соски» - вот емкая характеристика Кокотки. Она, в первую очередь, мать. Оно четко выполняет ту функцию, биологически заложенную в нее от рождения. Материальное, мещанское ей чуждо. Главное предназначение любого живо существа – дарить жизнь. И Кокотка с этой задачей отлично справляется. И тем страшнее выглядит преступление Франсуа, отнявшего, по сути, не дону жизнь, а десятки. Если не сотни. Имел ли он право вмешиваться в высший замысел?
«Ведь, если звезды зажигаю, значит, это кому-нибудь нужно…»
Конец обеих новелл похож – животные, чьи имена вынесены в названия, погибают от рук тех, кому доверились, сами или волей случая. Но животные ли здесь главные? На них ли стоит так пристально смотреть? Я думаю, нет. Главные люди, их поступки, мысли и решения. А питомцы, невинные загубленные жизни, лишь как лакмусовая бумажка окрашиваю своих убийц, подсвечивают их истинные лица, оголенные, лишенные социальных масок.
Произведения «Мадемуазель Кокотка» и «Коко» можно отнести к социально-психологическим новеллам. Социальное в них так же сильно, как и психологическое. Все поступки и действия героев нужно непременно рассматривать с этих двух полюсов. Потеря человеческого облика здесь тесно переплелась с проблемой жестокого отношения к животным. Кто человек, а кто животное? Обличение лицемерной морали, защита высших гуманистических ценностей, осквернение и искажение любви, жизненная достоверность – все это нашло свое место на страницах этих двух произведений.