Одно время все лингвистические и окололингвистические ресурсы пестрели небольшой историей под названием «Несуразные вещи», сочиненной А. Шибаевым. Суть истории в коммуникативной неудаче встретившихся на улице знакомых: что, говорит первый юноша со взором горящим, ты делаешь, ? Несу разные вещи, отвечает занятой второй. Какие это несуразные, вопрошает первый — и так по кругу.
Вся история построена на явлении омонимии, ведь все фразы, встречающиеся здесь, – это омофоны; на слух они воспринимаются одинаково, а вот пишутся по-разному. В школе мы обычно имели дело с парами слов-омонимов разных типов: атла́с и а́тлас (омографы: пишутся одинаково, а звучат по-разному), лук и луг (омофоны: звучат одинаково, а пишутся по-разному), мой (притяжательное местоимение) и мой (повелительная форма глагола мыть) — омоформы: слова, совпадающие по звучанию и значению лишь в какой-то одной грамматической форме.
Фразы из описанной сценки — это омофоны. Все дело в том, что наша речь — это линейная цепочка, и в зависимости от наших знаний о мире и лексического запаса мы расчленяем речевой поток на осмысленные единицы определённым образом. Поэтому нет ничего удивительного, когда вместо несуразные мы слышим несу разные: несколько слов в речи сцепляются в одно, а если мы не знаем слово несуразные, то и не услышим его здесь.
Мы провели забавный эксперимент и попытались найти омофоны в русских песнях (а также познакомились с тем, что слышат другие люди в песнях). Поверьте, это того стоило.
«Я никак несла бачок, но тут такие перестрелки...» (Земфира, «Самолёт»: «Я никак не слабачок, но тут такие перестрелки»)
Комментарии излишни. Слушатель становится свидетелем поистине печальной картины: мало того, что лирическая героиня песни несла бачок никак, то есть плохо, отвратительно, ненадлежащим образом, так ещё и перестрелки мешали... ужас какой-то, ей-богу.
«Кончи цыплёнка — ты ждёшь ребёнка» (БИ-2, «Моя любовь»: «Кончится пленка, ты ждёшь ребёнка»)
Когда редактор этого канала в первый раз услышал эту песню, то столкнулся с оглушительным непониманием живодерских интенций Лёвы и Шуры: да будет ребёнок, будет, но цыплёнок-то тут причём?..
«И я пройти ещё смогу с Алёной Тихий океан...» (Андрей Петров, Геннадий Шпаликов, «А я иду, шагаю по Москве»: «И я пройти ещё смогу соленый Тихий океан»)
Все Алены, должно быть, гордились тем, что герой песни выбрал девушку именно с таким именем для этого нелегкого путешествия. Реальность оказалась жестокой: никакой Алены там нет и в помине. Впрочем, учитывая, что ничего кроме с Алёной Тихий океан мы теперь не слышим, Алены могут быть довольны. Шах и мат!
Мы планируем расширять этот список ослышек: делитесь в комментариях своими необычными открытиями того, чего на самом деле нет. Самые интересные войдут в следующий выпуск 😎
Автор: Екатерина Тупицына
Материалы защищены авторским правом. При цитировании обязательны ссылка на источник (канал #всемдиктант на Яндекс.Дзене) и указание автора публикации.