Pfeil, der Jäger
Стрела, охотник
Pfeil war ein Falke, der zur Jagd abgerichtet worden war. Jedesmal, wenn sein Herr ihn schickte andere Vögel zu verfolgen wurde er sehr traurig.
«Mir gefällt das Jagen nicht, sagte er. Ich möchte ein Freund der Vögel sein!»
Eines Tages war sein Herr schlechter Laune, denn Pfeil hatte nur wenig gejagt, und er sprach zu ihm: «Du verdienst eine Strafe. Du bist nicht nur ein Vogeltöter, sondern du bist vor allern faul geworden.»
Mit Tränen in den Augen erwiderte Pfeil: Wenn ich ein Vögeltöter bin, kommt das daher, weil du mich dazu erzogen hast. Wenn ich aber faul bin, dann weil es mir so leid tut, die anderen anzugreifen. Der Jäger verstand, daß Pfeil recht hatte, und ließ ihn frei. Seit jenem Tage jagte Pfeil nicht mehr und die Vögel waren sehr glücklich und wurden seine Freunde.
Перевод:
Pfeil war ein Falke, der zur Jagd abgerichtet worden war.
Стрелой был сокол, выпущенный на охоту.
Jedesmal, wenn sein Herr ihn schickte andere Vögel zu verfolgen wurde er sehr traurig.
Каждый раз, когда господин посылал его преследовать других птиц, он становился очень грустным.
«Mir gefällt das Jagen nicht, sagte er.
Мне не нравится охота – сказал он.
Ich möchte ein Freund der Vögel sein!»
Я хочу быть другом птиц!
Eines Tages war sein Herr schlechter Laune, denn Pfeil hatte nur wenig gejagt, und er sprach zu ihm: «Du verdienst eine Strafe. Du bist nicht nur ein Vogeltöter, sondern du bist vor allern faul geworden.»
Однажды его господин был в плохом настроении, потому что стрела мало охотился, и он сказал ему: Ты заслуживаешь штрафа. Ты не просто убийца птиц, ты стал ленивым для всех.
Mit Tränen in den Augen erwiderte Pfeil: Wenn ich ein Vögeltöter bin, kommt das daher, weil du mich dazu erzogen hast.
Со слезами на глазах возразила стрела: Если я убийца птиц, это происходит, потому что ты воспитал меня для этого.
Wenn ich aber faul bin, dann weil es mir so leid tut, die anderen anzugreifen.
Если я ленив, мне жаль нападать на других.
Der Jäger verstand, daß Pfeil recht hatte, und ließ ihn frei.
Охотник понимал, что стрела прав, и отпустил его.
Seit jenem Tage jagte Pfeil nicht mehr und die Vögel waren sehr glücklich und wurden seine Freunde.
С этого дня стрела не охотился на птиц, птицы были очень счастливы и стали его друзьями.
Примечание: взят текст в группе Немецкий для детей в контакте (переводила сама) ссылка - https://vk.com/feed.
https://pinapfile.net/ucp/files