Воля – мужик, желание – женщина. Это я вчера докапывалась до истины и докопалась на свою голову. Теперь поясню и вам. В итальянском языке слово желание – voglia (волья, женского рода), а воля — voglio (вольё, мужского рода). Корень один, разный род. Обычно люди закладывали какой-то подсмысл в слова. Вот тут он и есть. С древних времён мужчина должен был быть олицетворением силы воли. Он сила, стержень, кремень. Решил – сделал. Женщина за ним – как за каменной стеной. И она – олицетворение желания. Красивая, мягкая, нежная.
Яблоня – мужик, яблоко – женщина. Дерево в итальянском – мужского рода, а плод, который на дереве вырос – женского. Melo (мело) – яблоня, mela (мела) – яблоко. Сначала был мужчина, потом из его ребра вышла женщина. Я просто пытаюсь погрузиться в размышления древних римлян. Эта та мудрость, которую в ту эпоху закладывали в слова люди. Мне нравится копаться в значении и происхождении слов. Я включаю логику, пытаюсь понять мышление людей, которые создавали новые слова.