Что вы знаете о чешском языке?
Многие считают что чешский язык- это такая деформированная версия русского. Но на самом деле чешский язык очень сильно отличается и многие слова, которые кажутся нам такими родными, в чешском языке несут совсем другой смысл.
Как есть чешскую еду?
Названия чешских продуктов вводят в ступор любого русского туриста. Например, мало кто отваживается отведать здесь огуречный салатик. Нет, он абсолютно такой же вкусный, но как заставить себя съесть то, что носит название ОКУРКОВЫЙ САЛАТ?
Ведь ОГУРЦЫ по-чешски- это ОКУРКИ.
А если салатик еще и свежий, то его обзовут ЧЕРСТВЫЙ, ведь в Чехии это и значит СВЕЖИЙ.
Но и это не так печально, как для любителей хурмы. Ведь ХУРМА по-чешски называется, простите, ... КАКИ.
Кстати, найти ФРУКТЫ в магазине не так-то просто, ведь они называются ОВОЦЕ.
А если спросить у продавца ЯГОДЫ, то вы получите исключительно КЛУБНИКУ...
...потому что ЯГОДЫ - это БОБУЛИ
Зато тем, кто не переносит гречку в Чехии будет комфортно, ведь ГРЕЧКА по-чешски называется ПОГАНКА
При этом сами ГРИБЫ здесь называют ГОУБЫ
А что бы заказать СУП надо попросить принести... ПОЛЕВКУ
Любителям пива нужно запомнить слово ЛЕЖАК, в Чехии так называют их знаменитый ЛАГЕР, но не потому что после чешского пива вам понадобится прилечь, а потому, что после варки это пиво долго отлёживается в чанах
Вот такие забавные слова таит чешская еда. А ведь подобные забавные совпадения есть и в других языках. Возможно вы сталкивались с похожими словами?
Бумажную версию весёлого чешско-русского словарика можно приобрести в нашем магазине. Следите за новостями и мы будем радовать вас новыми забавными словами!
Текст: Максим Янбеков
Иллюстрации: Максим и Анастасия Янбековы,
www.funnybooks.cz