Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Кино и немцы. Как нас дурят в фильмах о ВОВ.

Идут фашисты по деревне и разговаривают о чем-то на своем, на немецком. Обычно о девушках, о доме, алкоголе и еде. В советское время немецких солдат показывали туповатыми придурками. Часто немцев в этих фильмах озвучивали наши. Затем ситуация немного изменилась. В современных фильмах фашисты не такие противные и комичные, а озвучивают их немцы- носители языка. Самый известный фильм про нашего человека в тылу врага, разумеется "17 мгновений весны". В нем, кстати, фашисты показаны как довольно не глупый противник. Чтобы не просто разговаривать и вести себя как немцы, а служить в главном управлении разведки, Максим Максимович Исаев должен был отправиться в Германию еще ребенком. Язык это не про говорить без грамматических шибок и без акцента, это про менталитет, мышление, про культурный код. Обращает на себя внимание тот факт, что в фильмах простые солдаты говорят на литературном языке. Повсеместное использование литературного немецкого языка стало возможным с развитием телевидения и
Оглавление

Идут фашисты по деревне и разговаривают о чем-то на своем, на немецком. Обычно о девушках, о доме, алкоголе и еде. В советское время немецких солдат показывали туповатыми придурками. Часто немцев в этих фильмах озвучивали наши.

Затем ситуация немного изменилась. В современных фильмах фашисты не такие противные и комичные, а озвучивают их немцы- носители языка.

Самый известный фильм про нашего человека в тылу врага, разумеется "17 мгновений весны". В нем, кстати, фашисты показаны как довольно не глупый противник.

Чтобы не просто разговаривать и вести себя как немцы, а служить в главном управлении разведки, Максим Максимович Исаев должен был отправиться в Германию еще ребенком. Язык это не про говорить без грамматических шибок и без акцента, это про менталитет, мышление, про культурный код.

Обращает на себя внимание тот факт, что в фильмах простые солдаты говорят на литературном языке. Повсеместное использование литературного немецкого языка стало возможным с развитием телевидения и радио. А в 40-е годы немцы разговаривали на своих диалектах. А диалектов в Германии, несмотря на ее размеры, довольно много.

Но, почему в большинстве фильмах

выпускники курсов разведчиков, изучавшие немецкий 3 месяца!!!

солдаты, у которых пятерка по немецкому в школе!!!

сыновья мам-учителей немецкого языка!!!:

1. Говорят без ошибок.

2. При этом они еще и говорят развернутыми и сложными предложениями.

3. Правильно переводят большие куски произнесенного текста, не деля их на фразы. (Типа рассказывал фашист про склады, танки и самолеты минуты три, а солдат все понял, запомнил и перевел)

4. Понимают, что говорят немцы находящиеся в нескольких метрах по обрывкам фраз.

5. Спокойно разгуливают в немецкой форме, общаются в тылу врага и не обнаруживают себя.

ЭТО НЕВОЗМОЖНО!!!!!!

Язык нужно учить и практиковать.

Особенно мне нравится последний пункт. "Если у тебя, солдат, плохое произношение, то говори всем, что ты из Бохума или из Саарбрюккена" Там, типа у немцев произношение херовое и никто ничего не заподозрит .

На самом деле, человека можно раскусить по большему количеству косвенных признаков, чем произношение. В каждой стране, в каждом языке, в каждой культуре есть свои правила, тонкости, шутки, присказки. В Европе, например, выходцев из стран СНГ на 90% можно определить по их взгляду.

Кроме того, не забываем, что все происходит в условиях жесткого стресса, когда ошибка может стоить жизни. В такой ситуации можно вообще все забыть или перепутать. Особенно, если некоторые фразы, интонация и поведение не доведены до автоматизма.