Найти тему

«Мона Оляля»: о важности общения между родителями и детьми

Мона Оляля живет в городе, где буквы на каждом шагу. Она обожает набивать ими карманы. Дома Мона без конца лебедирижирует звуками, медвежонглирует буквами и тиграет словами. А родители Моны очень заняты, им не нравятся разбросанные повсюду буквы. Потеряв терпение, папа Моны достает пылесос…

Так начинается поэтичная и, несомненно, важная история Элен Малле и Варвары Помидор. Рассказ про маленькую девочку, которая любит играть с буквами и составлять из них самые разные слова, Элен, сторителлер и театральный деятель из Франции, придумала несколько лет назад. Как у настоящих сказителей, все истории Элен существуют лишь в устной форме, но историю про Мону она хотела однажды перенести в книгу.

-2
Приехав в Петербург в 2015 году, я попыталась связаться с Варварой. С ней я познакомилась несколько лет назад во Франции и с тех пор не могла забыть, какое впечатление на меня произвела нарисованная ей детская фигура — словно наяву передо мной предстала Мона из моей истории. Варвара с радостью согласилась работать вместе со мной над книгой. Так появилась «Мона Оляля».

Петербургская художница Варвара Помидор тщательно подбирала образы для персонажей, пока, наконец, не нашла подходящее решение:

-3
Размышляя над сказкой Элен и образами мамы и папы, я вспомнила свои давние мысли о масках животных. Я снова задала себе вопросы: в сказках животные играют роли людей наравне с людьми — зачем? Почему мы говорим детям «не будь трусливым как заяц» или «ты должен быть сильным как лев» ? Кто вырастает из этих хитрых лисичек, неуклюжих медведей и т. д.?.. В детстве мы придумываем себе приятный, комфортный мир. Вырастая, мы иногда (а может, и постоянно) прячемся, защищаемся, уходим от проблем, делаем вид — надеваем маски разных животных.

Изначально «Мона Оляля» должна была выйти на французском языке, однако ее дебют состоялся на русском. Над переводом с французского работал блестящий переводчик и прекрасный знаток европейского комикса Михаил Хачатуров, который тоже влюбился в книгу с первой страницы:

Разве можно мимо такого пройти? Элен и Варваре и правда удалась в полном смысле слова необыкновенная история, в которой герои за несколько страниц переживают настоящее перерождение, а их мир, еще совсем недавно серый и будничный, вдруг расцветает всеми цветами радуги — и все благодаря буквам! Здесь нет ничего случайного, ничего лишнего: каждая буква, каждый звук играет свою неповторимую роль. Великолепный пример того, как текст и изображение не просто дополняют друг друга, а переплетаются в единую художественную ткань, где одно неотделимо от другого.
-4

«Мона Оляля» была издана этой весной благодаря краудфандинговой кампании, за что мы очень благодарны всем тем, кто принял в ней участие! И с того самого момента мы не перестаем получать восторженные отзывы наших читателей:

-5

«Эту книгу полезно держать под рукой, чтобы напоминать себе, как маленькие не носитесь/не беситесь/не мешайте потихоньку подрезают разноцветный шумный детский мир до идеального серого куба. И детям ее тоже нужно показать, потому что здесь одним только изображением фигуры папы внутри папы внутри слона так здорово передано, как за образом большого, сильного, строгого взрослого, может прятаться усталый и виноватый человек. Он не всегда прав, но он исправляет это своей любовью. И тогда все опять хорошо»@paperlionbooks

-6

«Что-то между сном и акварельным мультфильмом, небольшой рассказ о том, как важно родителям говорить с детьми, о том, что слова важнее чисел (ну, мы же понимаем, что речь не о _словах_ и не о _числах_ в прямом смысле), и что если потерять общий язык с ребенком (а тем паче с собой самим) можно заболеть»@o_lishina

-7

«В книге потрясающие по смыслу иллюстрации Варвары Помидор! Они и как метафоричный комикс, и как тончайшая акварель, и как комедия абсурда с очень глубоким трагичным смыслом. Они как противостояние детского озорного мира унылой скучной серости взрослого. Говорите с детьми. Дурачьтесь. Не теряйте связь с их реальностью. Лучше быть немного сумасшедшим, чем скучным взрослым, задушившим ростки искреннего интереса к миру. "Лебедерижируйте звуками, медвежонглируйте буквами и тиграйте словами"!»@books.of.minor.ursa.major

Узнать больше об этой чудесной книге можно на нашем сайте.