Этот фразеологизм по-прежнему остаётся достаточно употребимым в русском языке. Его значение известно каждому, а вот над историей происхождения мало кто задумывался. Сейчас объясним.
У ЧЁРТА НА КУЛИЧКАХ - очень далеко, неизвестно где
Для того, чтобы разобраться с происхождением данного выражения, нужно понять, что же такое "кулички". Как такового этого слова в русском языке нет, в словарях оно не зафиксировано. Скорее всего, оно образовалось от слова "кулижки", которое в средневековой Руси как раз обозначало глухую местность или отдалённую деревню. Могли так называть и обычный участок леса, расчищенный под пашню.
Со временем язык трансформировался, из него постепенно стали уходить шипящие "ш" и "ж". Так и кулижки стали "куличками". А вот причём тут чёрт - не совсем понятно. Если порыться в народных поверьях, то можно найти, что "куличками" ещё называли болотистые места. Обычно они находились в отдалённых частях леса и, согласно русским преданьям, были населены нечистой силой. То, есть на куличках жили чёртики, ведьмы, кикиморы и прочая нечисть, которой нас пугали в детстве.
Это уточнение неплохо сходится с этимологической версией происхождения слова "кулички", поэтому оснований не доверять полному объяснению происхождения выражения нет. "У чёрта на куличках" - это настолько в отдаленном месте, что там даже поселился чёрт.
Самой распространенной ошибкой в употреблении данного фразеологизма является неправильное ударение. В слове "кулички" ударение падает на 2 слог, на первую букву "и" - "кулИчки". Соответственно, в предложном падеже ударение не сместится - "на кулИчках", а не "на куличкАх", как говорят многие. Будьте осторожны с этим.
Пример употребления этого выражения в литературе можно найти у советского поэта Михаила Дудина. В стихотворении "Мать" есть следующие строчки: "Я был везде: у черта на куличках, // От Родины за тридевять земель". Кстати, фразеологизмы в этих строчках означают одно и то же: "за тридевять земель" - это также очень далеко. Ещё полностью синонимичными будут являться выражения: "куда Макар телят не гонял", "куда ворон костей не заносил", а также "загнать за Можай". Кстати, об истории этого выражения мы расскажем в нашем следующем посте.