В разговорной речи турки часто используют ударный аффикс Kİ. Он присоединяется:
- к наречиям места и времени
- к именам существительным и местоимениям в местном падеже
- к именам существительным, обозначающим единицу времени
В результате образуются имена прилагательные, которые на русский язык переводятся относительными именами прилагательными или, если это невозможно, причастиями или спрягаемыми формами глагола в изъявительном наклонении с относящимися к ним словами.
Для того, чтобы было понятно, приведем примеры:
Masadaki kitab benimdir
Книга, находящаяся на столе, моя
Otobüsteki genç adam arkadaşımdır
Молодой человек в автобусе – мой товарищ
Duvardaki resimler çok güzeldir
Развешанные на стене рисунки очень красивые
Bu yılki bahar ılıktır
Весна в этом году теплая
Yarınki toplantı kaçta başlıyacak?
В котором часу начнется завтрашнее собрание?
Примечание:
Аффикс Kİ не подчиняется закону гармонии гласных, за исключением двух слов – dün и gün (dünkü gazete – «вчерашняя газета», bugünkü toplantı – «сегодняшнее собрание»)
Субстантивация именных частей речи в турецком языке
Пусть вас не пугает подзаголовок. Субстантивация – это переход в разряд имён существительных других частей речи. Имена прилагательные, притяжательные и указательные местоимения, числительные и некоторые другие части речи, выступающие в предложении в роли определения, субстантивируются, получая те же показатели, что и мена существительные в аналогичной позиции.
Субстантивированные имена прилагательные и числительные часто принимают аффикс принадлежности 3-го лица единственного числа.
Приведем примеры для ясности:
Bu kitabi istemiyorum, lutfen şunu gösteriniz
Я не хочу эту книгу, покажите пожалуйста вон ту
Bu kitabi istemiyorum, bir başkasını veriniz
Я не хочу эту книгу, дайте какую-нибудь другую
Hangisini istiyorsunuz, bunu mu? Hayır, diyerini
Какую вы хотите, эту? Нет, другую
Аффикс Kİ тоже может субстантивировать имена прилагательные
Пример:
Hangi kitab daha enteresandır, masadaki mi, elinizdeki mi?
Какая книга интересней, та, что на столе или та, что у вас в руке?
Elimdeki daha enteresandır
Та, что у меня в руке, интересней
Падежные аффиксф к субстантивированным именам присоединяются при помощи тампонного [n]
Примеры:
Masadaki kıtabı okudum ama elinizdekini daha okumadım
Лежащую на столе книгу я прочитал, а ту, что у вас в руке ещё не читал
Masadakinde enteresan bir şey yoktur
В той, что на столе ничего интересного нет
Субстантивация притяжательных местоимений и имен в родительном падеже, выступающих в роли определения, происходит путем присоединения к ним аффикса Kİ.
Примеры:
Senin çantan yanidir, benimki eskidir
Твой портфель новый, мой - старый
Saatim doğrudur, seninki ileri
Мои часы верные, твои спешат
Sizinkiler nasıllar?
Как ваши? (имеются в виду члены семьи)
Teşekkür ederim, benimkiler iyidirler
Спасибо, мои в порядке
Arabam bozuk müdürümüzünkiyle geldik
Мая машина поломана, мы приехали на директорской
Müdürümüzünkini daha görmedim
Директорскую я еще не видел
P.S. Повторение - мать учения. Причастия и степени сравнения в турецком языке, читать здесь