Собрала для вас еще одну подборку с «русскими» именами, которые встречаются и в Японии. Если вы пропустили первую часть, то можете почитать ее тут. В ней представлены более распространенные имена.
Юлия
Я неоднократно писала о том, что в японском языке не нашлось места букве «л», поэтому при записи иероглифами все иностранные слова с этой буквой пишутся через «р». На выходе мы имеем имя Юриа.
Элина
Еще одно имя с буквой «л». Встречается по всему миру. И в Японии есть похожее. Меняем «л» на «р» и получаем распространенное японское имя Эрина.
Лина
Имя греческого происхождения, но может быть и сокращением от «Каролина». Немного мне встречалось Лин на просторах нашей родины, но все же они есть. И в Японии тоже, но в видоизмененном формате. Думаю, вы уже догадались, что японское имя будет звучать как «Рина».
Майя
Скорее всего вы подумали, мол, при чем здесь «русские» имена и Майя. Но даже на Древней Руси были Майи, например, небезызвестная богиня Майя Златогорка (другие варианты: Майя Златовласка или Злата Майя). В погоне за необычными именами о «Майе» вновь вспомнили. Я лично знаю нескольких девушек с таким именем.
В Японии встречается два варианты — Маайя (Две буквы «а» написала для наглядности на письме. Это одно протяжное «а») и собственно Майя.
Нина
Еще одно имя, встречающееся в Японии, но с удлиненным звуком. Ниина.
Арина
«В поисках полной Луны» — аниме начала 00-х, которое было снято по манге авторства Танэмуры Арины.
Читайте также:
Смешные для японцев русские имена
Правда ли японцы не выговаривают звук «л»