Найти в Дзене
Секреты переводчика

Иммунитет: как поговорить с иностранцем о здоровье на английском?

Оглавление

https://cdn.pixabay.com/photo/2019/03/26/19/08/tablet-4083463_960_720.jpg
https://cdn.pixabay.com/photo/2019/03/26/19/08/tablet-4083463_960_720.jpg

Представьте: понедельник, полный трамвай людей в 7 утра, из каждого утюга нам говорят: коронавирус - это опасно. И вдруг... кто-то в толпе чихнул. Начинается возмущенный ропот, и тут недовольная женщина говорит: " Подцепил заразу и другим не дает спокойно жить". Сегодня мы поговорим с вами о том, как сказать эту и многие другие фразы, касающиеся здоровья, на английском.

Coronavirus doesn't exist - коронавирус не существует


https://www.publicdomainpictures.net/pictures/320000/velka/coronavirus-infection-no-entry.png
https://www.publicdomainpictures.net/pictures/320000/velka/coronavirus-infection-no-entry.png

Пожалуй, это самое распространенное выражение на сегодня. Люди разделились на два лагеря: на тех, кто боится подцепить вирус, и на тех, кто уверен, что пандемия - это лишь теория мирового заговора. Как бы то ни было, выражение coronavirus doesn't exist надолго войдет в нашу повседневную жизнь.

I sneeze and have snivels - я чихаю, и у меня сопли


А мы, русские, также очень любим sneeze at someone's opinion - чихать на чье-то мнение.


I have a fever - у меня жар

Слово "fever" мы используем, когда говорим об очень высокой температуре. Когда мимо проходит знойная красотка, мужчины говорят:" Hey, look at this pretty girl. I have a fever of her", - эх, посмотри на эту симпатичную девушку. Меня аж в жар бросило.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/Высокая_температура_тела.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/Высокая_температура_тела.jpg

To sneeze at someone's opinion - чихать на чье-то мнение.

To pick up an infection - подцепить заразу


Знаменитое русское выражение "запикапить девушку" на самом деле происходит от английского "pick up" - подбирать, подцеплять.

https://cdn.pixabay.com/photo/2017/12/21/12/33/the-common-cold-3031714_960_720.jpg
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/12/21/12/33/the-common-cold-3031714_960_720.jpg

I catch a cold - я простудился


Cold переводится на английский как "холодный, прохладный". Однако в сочетании с артиклем " а" слово приобретает значение "простуда, легкое недомогание".

Интересная статья? Ставь нравится, пиши комментарии, предлагай новые темы! Поддержи канал!