Лианг и Роу шли по дорожке вдоль пруда. И пусть наложница была тут первый раз, у нее не было возможности рассмотреть прекрасный сад, который ее окружал. Она внимательно слушала то, что рассказывал ей Лианг.
«Я и вдовствующая императрица не имеем никакой кровной связи», - сказал Лианг. – «Я сын наложницы. И меня до 10 лет растила моя мама. Мое детство при этом нельзя было назвать безоблачным.
У меня было все необходимое. Мама учила меня грамоте. Я тогда думал, что так и должно быть. Что мать учит своих детей. Позже я узнал о том, что мне очень сильно повезло в том, что моя мама была грамотной. Большинство наложниц были глупы. И своих детей ничему не могли научить. Но это было потом.
Я жил в роскошном дворце, ел хорошую еду, играл. Но знал, что можно, а что нельзя. И я жил в атмосфере, где, как мне казалось, моего отца обожают все. Каждая наложница мечтала встретиться с ним. Они готовы были убить друг друга за один его взгляд. И я думал, что они любят его.
Моя мама все время ждала, каждый день ждала, что он ее позовет. Но, это не происходило. Она плакала по ночам. А утром собиралась снова. И ждала до позднего вечера.
Я не понимал тогда, что ни одна из этих женщин, которые окружали императора, не любят его. Симпатия императора – это шанс стать важнее, богаче, получить власть, утереть нос таким же несчастным как они. Но даже это я понял совсем недавно.
Когда мне было 10 лет, то нас повезли в другой дворец с другими наложницами. Многие наложницы покинули временное пристанище, а мы с мамой остались одни в большом дворце. Тогда же я и узнал, что такое бедность. Мы жили очень скромно год. А после приехал евнух из дворца и забрал меня.
Меня забрал, а вот моя мама… ее я не видел. Нас посадили в разные носилки. И, когда я прибыл во дворец, то ее не было. Я искал ее, звал, но мне дали понять, что она жива и наказана. И, если я буду себя плохо вести, то ее наказание не закончится»
«Это ужасно!» - Воскликнула Роу. А в следующую секунду виновато опустила глаза. Она понимала, что это было слишком громко. Но, Лианг этого, казалось, и не заметил.
«Меня усыновила мать-императрица. Все это было объявлено с помпой. Но, по сути, после возвещения об этом, про меня забыли. Я был предоставлен сам себе. Моим воспитанием занимался евнух Хи», - сказал Лианг, и Роу вспомнила слова евнуха Бохай о том, что евнух всегда будет предан только своему хозяину. – «У императрицы был сын и две дочери. Сестры живы до сих пор, а вот мой старший брат с рождения был болезненным. К моменту моего возвращения, он уже не вставал с кровати. А вскоре и умер.
Но, кроме меня было еще два мальчика. Я же в семье был самым младшим. А дальше началось неизвестно что. Умер мой отец, и вдова собралась стать регентом при своем сыне. Мы после возвещения об этом все должны были уехать в разные провинции. Чем дальше, так сказать, тем лучше. Но, мой старший брат не дожил до коронации. Умер. И она возвела на престол следующего сына. Только вот у мальчика была мама. И она была рядом с ним»
«Я помню. Ваш брат умер через пять лет года. Его лошадь сбросила», - сказала Роу.
«Верно. И потом был мой старший брат. Но ему не довелось править и месяца. Вас отбирали в его гарем. Но… он умер через три дня после начала набора. По правилам, отбор следовало остановить. Но, вдовствующая императрица рассудила по-другому. Вы все остались. А мне в жены она привела свою племянницу. Мы же с ней не имеем кровной связи», - Лианг замолчал.
Роу молчала тоже. Она решила не перебивать юношу и выслушать, а уж потом говорить.
«Минпо стала моей женой. И она сразу начала себя вести… ужасно. Я пытался повлиять на это, но никто меня не слушал. Тогда я понял, что что-то тут не так. И тогда я ее напоил. Пьяная Минпо мне и рассказала про их маленький план. Суть его проста: императрица рожает мальчика и во мне отпадает всякая необходимость. У них будет наследник, и они будут править сами. А я отправлюсь туда же, где мой отец и братья»
«Это… ужасно», - тихо сказала Роу.
«И тогда я все понял, все стало на свои места. Чиновники со мной не считаются. Они и сами понимают, что мое присутствие на престоле временное. Никому тут и дела нет до того, чем я занимаюсь. И я начал уходить из своего дворца гулять. И встретил тебя. Тогда я и понял, что всем тут женщинам нужна одна власть. Всем, кроме Золотого Журавля. Никто не любит Сына Неба. Но тебе я не безразличен. Поэтому, я придумал план, как приблизить тебя к себе. Я давал тебе все нужные книги в библиотеке, для того что бы ты подготовилась»
«Подготовилась к чему?» - Удивилась девушка.
«Ты должна будешь занять место моей жены. Но, проблема в том, что всё уже распределено. А это значит, что тебе придется подвинуть одну из них. Поменяться местами. И у тебя будет прекрасный шанс на Празднике Середины Осени», - сказал Лианг.
Дальше он рассказал свой план девушке. И Роу поняла, что это просто и одновременно сложно. Лиангу казалось все простым. Но девушка понимала, что ей придется хорошенько попотеть.
Девушка вернулась в свою комнату и сразу села. Она много гуляла и устала, ноги гудели. Девушка задумалась.
Дороги назад у нее уже не было. Но она понимала, что ошибка будет стоить ей жизни.
«Меня не простят, если затея провалится», - подумала она. – «Значит, я должна хорошо подготовиться»
Она взмахом ладони подозвала к себе евнуха Бохая и тихо прошептала ему что-то на ушко. Тот кивнул и вышел из комнаты, оставив девушку одну.
Вскоре в ней пришла Джен. Роу одного взгляда хватило, что бы понять, что девушка в бешенстве.
«Добро пожаловать в мой скромный дом, наложница Джен», - сказала девушка. Джен же была сама вежливость. Она поприветствовала и поклонилась
«Как прошла твоя встреча по поводу наследства?» - спросила Джен, садясь напротив девушки.
«Я разочарована», - ответила девушка. – «И не приняла никакого решения еще»
«И много тебе перепало?» - уточнила Джен.
«Денег или проблем?» - Усмехнулась Роу. – «Проблем больше чем денег. А душевную муку не исцелит никакое золото»
В маленьком домике воцарилась тишина.
«А вот золото без проблем никак нельзя получить?» - спросила Джен. Роу отрицательно покачала головой.
А сама подумала, что проблемы с кланом Тан не терпят отлагательств. Точнее, она должна решить, как поступить со своим отцом, мачехой и сестрой.
Роу снова погрузилась в свои мысли. На что она готова пойти? Через что сможет переступить? Ведь, стоит ей захотеть, и они будут опозорены, их отправят на каторжные работы, а после они будут жить в нищете. Готова ли она таким образом распорядиться их судьбой?
Начало
Рассказ "Цена чужой жизни" написан и опубликован на канале "Gnomyik" 30 мая 2020 г.
Если вам понравился рассказ - нажимайте "палец вверх" и подписывайтесь на канал.
Уникальность текста зафиксирована тут