Вы являетесь руководителем РЦНК в Риме уже год – с июня 2019 года. С какими эмоциями, мыслями, переживаниями Вы пришли на должность? Какую главную цель Вы видите в своей работе?
Действительно, 30 мая 2019 года я впервые вошла в парадный зал Палаццо Сантакроче XVI века, где расположился Российский центр науки и культуры. В этот день я была представлена друзьям «Русского дома» в Риме как новый руководитель Представительства Россотрудничества в Италии. С этого момента я вступила в другой режим существования: нужно было перестроиться с телевизионной деятельности, которой я занималась более 20 лет, засучить рукава и работать в новом качестве. А работы здесь много. Россия и Италия – две страны, которые внесли важнейший вклад в мировое культурное наследие. И это дает бесконечные возможности для культурно-гуманитарного сотрудничества и взаимодействия на самых разных уровнях.
К моменту моего вступления в должность – за 8 лет своей деятельности – Центру уже удалось занять заметное место на «культурной карте» не только Рима, но и всей Италии. Немало уже было сделано, но я буквально физически ощущала открывающиеся возможности. Главное для меня – продвижение разнообразных проявлений и достижений русской культуры, которую итальянцы с радостью открывают для себя. Я каждый день наблюдаю искренний восторженный интерес со стороны жителей Апеннинского полуострова ко всему, что наш Центр им предлагает: будь то крупные конференции, концерты, курсы русского языка или культурно-образовательные программы, которые дают возможность посетить Россию. И я рада, что могу способствовать сближению наших народов и взаимному обогащению наших культур.
Расскажите, есть ли какое-то яркое и масштабное событие, мероприятие, проведенное в РЦНК в Риме, которое больше всего запомнилось Вам лично?
За год в Италии мы с командой «Русского дома» провели множество замечательных мероприятий, и каждое из них мне по-своему дорого. Это и выступление оперной дивы Светланы Касьян – самый первый концерт, организованный мной; и крупная конференция, посвященная наследию Е. М. Примакова в мировой дипломатии, которая объединила за одним столом двух послов РФ – С. С. Разова и А. А. Авдеева, бывшего премьер-министра Италии Л. Дини и сенатора А. К. Пушкова; и традиционное для РЦНК празднование Нового года – особенно запомнились горящие глаза русскоговорящих детей, пришедших на спектакль театрального коллектива, привезенного нами из России. Оставили след в душе и выставка картин российского художника Андрея Ремнёва, и вечер памяти одного из основоположников русского авангарда Михаила Кулакова, и многое другое.
Из последних мероприятий, которые удалось провести в РЦНК до поразившей Италию эпидемии, – концерт и гуляния «Широкая Масленица в Риме» с традиционными песнями и играми. Мы привезли из России замечательный ансамбль с душевным названием «Любо-Мило». Наш зал не смог вместить всех желающих посмотреть, послушать, потанцевать и отведать блинов. И теперь мы задумываемся над тем, чтобы перенести масленичные гуляния на одну из римских площадей. Наш праздник востребован не только среди соотечественников, но и среди итальянцев – уличный формат позволит нам охватить гораздо больше людей.
Ранее Вы говорили, что итальянцы и русские на одной волне. У нас схожий темперамент, в чем-то – культура и взгляд на жизнь. А что нас принципиально различает, на Ваш взгляд? Чему мы можем поучиться друг у друга?
Для того чтобы в полной мере осмыслить сходство и различия двух наций, потребуется гораздо больше, чем один год. Всем известно, что и в пределах Италии существуют серьезные различия в менталитете. Если вы попытаетесь обобщить одной характеристикой неаполитанцев с жителями севера этой страны, могут возникнуть определенные сложности. Так, например, в регионе Трентино-Альто-Адидже, граничащем с Австрией (регион издавна называют Южный Тироль, Зюдтироль), – люди организованные, вдумчивые, четкие, они следуют правилам гораздо охотнее, чем южане. Там часто слышен немецкий язык, но при этом местные жители ощущают себя в первую очередь итальянцами, а не австрийцами. А чем южнее – тем горячее кровь, тем экспрессивнее проявление эмоций и больше склонность к хаотичной организации пространства. У которой, тем не менее, есть своя логика.
Чему мы могли бы поучиться друг у друга – это отношению к жизни. Итальянцев завораживает знаменитая «русская душа». Как мне кажется, большинству из них не хватает способности иногда остановиться и вдуматься в суть вещей. Русские же, наоборот, склонны к рефлексии, самоанализу – им для обсуждения дуализма бытия вечером за чашкой чая не нужно иметь высшее философское образование.
Зато итальянцам свойственно уникальное отношение к жизни как к празднику. Не прошло и нескольких дней с момента снятия карантина – и вот они уже вновь радостно обмениваются восторженными приветствиями, пьют кофе из одноразовых стаканчиков в своих знаменитых барах, которые созданы не столько для того, чтобы выпить утренний капучино, сколько для бурного общения. Складывается ощущение, что у них совсем нет забот – даже если это не так.
У итальянцев есть такое выражение: «Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente», что означает: «Не в наших планах жить вечно, в наших планах жить ярко».
Наверное, нам стоит поучиться этому друг у друга: русским – позаимствовать у итальянцев присущую им легкость, а взамен подарить им более серьезное отношение к жизни. Ведь если бы они не были настолько беспечно общительны, возможно, эпидемия коронавируса не ударила бы по Италии так сильно. Хотя тут мы можем только гадать.
Пандемия коронавируса очень сильно затронула Италию, мы знаем, какая была тяжелая ситуация в стране буквально месяц назад. Как коснулся карантин РЦНК, как повлиял на его работу?
Да, это так – Италия была первой страной в Европе, которая приняла на себя удар со стороны нового вируса. И первой ввела карантин на территории всей страны. Все оказались в непривычной для себя ситуации, но это не значит, что жизнь замерла. Российский центр науки и культуры в Риме смог довольно быстро перестроиться и приспособиться к новым условиям. Нам удалось наладить работу курсов русского языка при РЦНК на онлайн-платформе всего за одну неделю с момента ввода карантина. И мы особенно гордимся тем, что число слушателей курсов русского языка, заканчивающих третий модуль, осталось прежним. Иными словами, мы не потеряли на этом переходе ни одного студента.
Карантин, продолжавшийся в Италии долгих три месяца, заставил нас серьезно пересмотреть принципы нашей работы. Мы открыли для себя новые форматы общения с друзьями «Русского дома» в интернете.
Так, например, к 75-летию годовщины Победы мы запустили на наших страницах в социальных сетях проект «Память о Победе». Его поддержали известные актеры, певцы, музыканты. Песни, стихотворения, прозу и музыкальные фрагменты, посвященные Великой Отечественной войне, записали специально для наших подписчиков народный артист России, пианист Юрий Розум, актер театра и кино Вениамин Смехов и его дочь Алика, один из основателей «Квартета И» Камиль Ларин, певец Митя Фомин, дама ордена Святого Сильвестра, сопрано Светлана Касьян. И это лишь небольшая часть участников инициативы. Кроме того, нас поддержал посол России в Ватикане Александр Авдеев.
Проект приняли очень тепло: итальянцы и соотечественники, живущие в Италии, оставляли многочисленные комментарии со словами благодарности и щедро делились размещенными видео наших участников в своих профилях.
С самого начала мы решили не ограничиваться ссылками на онлайн-ресурсы, а сфокусировались на производстве собственного контента. Так родился формат онлайн-интервью в прямом эфире, который уже приобрел своих постоянных зрителей и поклонников.
Теперь этот формат стал еженедельным – с удовольствием приглашаю на часовую беседу выдающихся людей. В моей «виртуальной студии» уже побывали певица Нина Шацкая, генеральный директор киностудии «Мосфильм» Карен Шахназаров, актриса театра и кино Ольга Кабо, генеральный директор Российского национального музея музыки Михаил Брызгалов и многие другие.
Востребованы оказались и видеоэкскурсии: у нас прошла экскурсия по двум «русским виллам» в Риме – Вилле Абамелек и Вилле Зинаиды Волконской – с демонстрацией видео- и фотоматериалов в прямом эфире. На регулярной основе публикуем информационные посты о памятных и знаменательных датах российского календаря на русском и итальянском языках. Особой популярностью пользуется информация о русских традициях и праздниках, интересные исторические факты о городах России и новости о российско-итальянском взаимодействии.
Безусловно, мы не обходим вниманием интересные проекты выдающихся российских театров, концертных залов и музеев, таких как Большой и Мариинский театры, Третьяковская галерея и др. Но опыт показывает, что когда мы не просто «заимствуем» чужой контент, а делаем что-то специально для нашей целевой аудитории, публика реагирует с особой благодарностью.
В конце мая, когда Италия начала выходить из режима жесткого карантина, мы провели первый концерт «за закрытыми дверями». В день основания Санкт-Петербурга в непривычно пустом зале нашего Палаццо впервые за долгое время вновь зазвучала живая музыка. За роялем в прямом эфире – российская пианистка Елена Нефёдова. Ее игру, благодаря режиму онлайн, смогли оценить зрители не только в Италии, но и в России. А в первую неделю июня вся Италия отмечала День Республики – и мы провели второй концерт в подобном формате: на этот раз выступал дуэт – пианистка из России и меццо-сопрано из Италии.
Благодаря выходу на онлайн-площадки мы смогли охватить своими мероприятиями гораздо более широкую географию – фактически не только Рим, но и всю Италию – и даже вышли за ее пределы.
Какие будут Ваши личные первые планы после того, как пандемия закончится? Есть список желаний?
Мое главное желание – вернуться к работе, не опасаясь ни за свое здоровье, ни за здоровье людей, которые посещают наш Центр. Согласно требованиям местных властей, мы проводим санификацию помещения, прежде чем откроем двери для публики. Многие спрашивают, когда смогут попасть вновь в нашу замечательную библиотеку. Вот и приходится вводить на входе процедуру по бесконтактному измерению температуры. И, конечно, хочется вернуться к полноценному личному общению – ведь именно обмен эмоциями между людьми наполняет содержанием и смыслом этот мир. Однако, открыв для себя возможности, которые дает нам такой формат, как проведение мероприятий онлайн, мы не собираемся отказываться от этой деятельности. Будем совмещать – ко всеобщему удовольствию.
Если представить, что Вам сейчас вопросы задает итальянец. И он внезапно говорит, что очень хочет изучить русскую культуру и поехать посмотреть Россию. Куда Вы бы посоветовали съездить в первую очередь? Какие места посмотреть?
Я не представляю себе знакомства с Россией без посещения Москвы и Санкт-Петербурга. Именно в такой последовательности. Помимо очевидной концентрации архитектурного наследия и музеев, эти два города, на мой взгляд, в полной мере отражают многогранность русской культуры и дают возможность ощутить ритм современной России. Дальше уже можно отправляться по городам Золотого кольца или в Казань, на Байкал или в Карелию – куда подскажет сердце, опираясь на путеводитель. Я с детства обожаю Ставропольский край с его завораживающими названиями гор: Машук, Бештау, Змейка, Лысая и Железная... Да много потрясающих мест в России! Мне, например, на всю жизнь запомнилась поездка в начале 2000-х на Соловецкие острова. Ездила туда с телевизионной съемочной группой. Суровая, но потрясающе красивая природа русского Севера, невероятная энергетика, трагическая история... Там все сплелось воедино. Загадки каменных лабиринтов Заяцкого острова, вошедший в список Всемирного наследия ЮНЕСКО Спасо-Преображенский Соловецкий ставропигиальный мужской монастырь, который прошел через ад лагеря особого назначения... и вновь вернулся к Богу. Словом, это одно из тех мест в России, которое не оставит никого равнодушным.
Я бы сама с удовольствием отправилась с этим итальянцем, которого мы себе представляем, изучать Россию. Ведь наша культура не ограничивается музеями: множество людей ездят по деревням и собирают народный фольклор, изучают ремесла, разнообразие блюд русской кухни. Но для того, чтобы лучше понять глубину русской культуры, надо все же знать русский язык. И вот тут мы стараемся помочь нашим друзьям итальянцам, предлагая обучающие программы: знание языка открывает совершенно новые грани в понимании и осознании культурных пластов.
Всегда очень интересно узнавать, какие «городские легенды» ходят о других странах, культурах, и потом выяснять, что это на самом деле – миф или очень поверхностная реальность. В какие обычно мифы верят итальянцы о России, о людях, живущих в ней?
Однажды в Италии мне задали вопрос: «А что, у вас есть море и горы?». Самый распространенный миф, что в России всегда холодно, вообще нет моря и тепла, а люди очень закрытые и неулыбчивые. Когда рассказываешь итальянцам, что в Москве летом может быть 30 градусов и выше, они очень удивляются. А те, кто хоть раз общался дольше 10 минут с русским человеком, открывают для себя русское гостеприимство, отзывчивость и дружелюбие. Молодые итальянцы, побывавшие в России благодаря нашей программе «Новое поколение», в один голос говорят, что Россия представлялась им небезопасной страной, а оказалось, что они себя там чувствуют гораздо спокойнее, чем даже в некоторых городах Италии.
Италия – это что для Вас? Как бы Вы описали эту страну? Что больше всего Вас в ней привлекает?
Помимо всего того, что я уже упомянула: многовековой культуры, легкого характера и жизнерадостности, изящности итальянского языка и красивейшей природы, назову то, что совсем не зависит от итальянцев, но делает для меня эту страну еще более привлекательной. Это климат Италии. Я легко переношу жару, она на меня почти не влияет, а 320 солнечных дней в году заряжают необходимой для жизни, работы и вдохновения энергией.
И последний вопрос. Что бы Вы пожелали нашим читателям в такое непростое время для всего мира?
Пожелаю не забывать, что наша жизнь проходит здесь и сейчас. Не ждите, когда закончится карантин, когда наступят лучшие времена, когда случится то или иное запланированное событие в вашей жизни. Ищите то, что наполнит каждый день радостью и новыми знаниями. Общайтесь и улыбайтесь, невзирая ни на что. А мы будем стараться давать вам больше поводов для хорошего настроения и новых открытий.