Официальный клип, увы, относится к значительно более поздним годам, чем альбомная версия, и, честно, видеоряд в нём отвлекает, так что мы остановимся на любительском ролике.
Слушаем и чувствуем, как спина распрямляется, а мужество крепнет.
Built a fire a thousand miles away
To light my long way home
I ride a comet, my trail is long to stay
Silence is a heavy stone
За тысячу миль [отсюда] [я] разжёг (буквально: построил) костёр
Чтобы [он] осветил мой путь домой
Я мчусь на комете, её шлейф [ещё] долго не развеется [будет виден]
И тишина [лежит] тяжким грузом (буквально: камнем)
I fight the world
And take all they can give
There are times my heart hangs low
Со словом low в отношении состояния души, мы уже однажды сталкивались.
Я сражаюсь [борюсь] [один] с целым светом
И завоёвываю (буквально: отбираю) всё, что можно (буквально: всё, что отдают)
Бывают, когда моя душа болит [руки опускаются]
Born to walk against the wind
Born to hear my name
No matter where I stand I'm alone
Когда человек говорит I stand on winning ► он имеет в виду, что, по его мнению, [мы] обязаны выиграть [победить] = его позиция заключается в том, что он за победу. Сравните: Here I stand, he shouldn't be a president. ► Я считаю [глубоко убеждён], что он не должен [ему не следует] становиться президентом.
[Я] рождён [моё предназначение в том], чтобы идти наперекор (буквально: против ветра)
[Ты] рождён [твоё предназначение в том], чтобы узнать меня (буквально: услышать моё имя)
И что бы я не отстаивал, я [всегда] один [против всех]
Ref:
Stand and fight
Live by your heart
Always one more try
I'm not afraid to die
Иди и сражайся
Живи в согласии со своим сердцем
Всегда [предпринимай] ещё одну попытку
Я не боюсь умереть [погибнуть]
Stand and fight
Say what you feel
Born with a heart of steel
Иди и сражайся
Говори прямо, что у тебя на уме (буквально: что ты чувствуешь)
[Ты] рождён со стальным сердцем
Продолжение разбора тут. Потому что.