Найти в Дзене
Японский экспресс

«О высокомерии речь не идёт». Японский министр объяснился про «разный уровень культурности» в связи с COVID-19.

Нынешний министр финансов Японии АСО Таро, имеющий среди японской общественности устойчивую репутацию человека, склонного в выступлениях на публике нередко изъясняться очень категоричными и прямолинейными фразами, которые иногда вызывают неоднозначную реакцию, вновь стал объектом повышенного внимания из-за фразы, произнесённой 4 июня, в связи с ситуацией с новым коронавирусом.

АСО Таро во время выступления в одном из комитетов парламента 4 июня 2020 года, когда он сделал неоднозначно воспринятое заявление. Кадр ANN.
АСО Таро во время выступления в одном из комитетов парламента 4 июня 2020 года, когда он сделал неоднозначно воспринятое заявление. Кадр ANN.

Этот солидного возраста (1940 года рождения), но демонстрирующий высокую энергичность политик является членом Либерально-демократической партии (ДЗИМИНТО), почти бессменно правящей в Японии на протяжении многих десятков лет после войны, и имеет богатый опыт работы на ключевых постах в правительстве, в парламенте и в самой партии, и даже был премьер-министром (главой государства) с сентября 2008 года по сентябрь 2009 года.

Поэтому любые его «неоднозначные» высказывания вызывают живую реакцию, которую нередко озвучивают представители оппозиционных парламентских партий, привлекая ещё большее внимание общественности. В результате ему иногда приходится объясняться.

В этот раз негодование оппонентов вызвала озвученная им причина низкой смертности в Японии, в сравнении с другими странами, от COVID-19. Он связал это с «разным уровнем культурности» народов. Оппоненты обвинили его в проявлении высокомерия по отношению к другим странам. В ответ он пояснил, что это не так, и призвал японцев гордиться способностью к самоограничению в отсутствии жёстких принудительных мер.

По материалам NHK и ANN (TV Asahi)

На заседании одного из парламентских комитетов 4 июня коллега по партии спросил министра финансов АСО Таро о том, как он оценивает предпринятые в Японии меры против нового коронавируса, которые не включали в себя такие жёсткие вещи, как, например, запрет на выход на улицу, как это было в некоторых других странах.

Министр сначала привёл данные о количестве связанных с COVID-19 смертей на 1 миллион человек населения. По его словам, во Франции оно составило 228 человек, в США – 824, в Великобритании – 309, а в Японии – 7. И поведал о том, что в телефонных разговорах с зарубежными партнёрами, когда те его спрашивают о том, не имеет ли Япония какого-то лекарства, которого нет у других, он ссылается на «разный уровень культурности», после чего коллеги якобы не находят, что ответить.

К этому он добавил, что дело заключается в том, что народ откликнулся сильным содействием на требования правительства. И что тот факт, что получен такой эффект при мягких, если смотреть со стороны других стран, мерах на уровне просьб, является тем важным фактом, которым надо гордиться.

Что ответить, нашлось у представителей оппозиционных партий. Они сделали министру замечание о том, что негоже человеку в ранге министра делать такие заявления на фоне сложившейся в мире ситуации, да ещё и в парламенте.

На следующий день АСО Таро сделал дополнительное пояснение о том, что Японии удалось то, что не удалось другим странам, и призвал японцев гордиться этим больше.

---------------

Несколько примечаний о японских словах, которые являются здесь ключевыми, но предложенный перевод которых может не совсем адекватно отражать их полное значение, поскольку японский язык тоже по-своему велик и могуч.

1) 民度 (миндо) – тот самый «уровень культурности», упоминание которого и вызвало неоднозначную реакцию.

  • Это слово может толковаться как уровень жизни или степень развития экономики или цивилизации, но им часто обозначают интеллектуальный, образовательный, культурный и поведенческий уровень жителей той или иной территории или страны, которые, вследствие этого уровня, соблюдают или не соблюдают определённые нормы поведения, что продиктовано наличием или отсутствием определённого уровня сознательности.

2) 自粛 (дзисюку) – те самые самоограничения, которое японские власти требуют (призывают) соблюдать субъекты бизнеса и граждан.

  • В контексте нынешней эпидемии это означает самоконтроль и самостоятельный отказ от определённых действий, помогающих инфекции распространяться. Например - от выхода на улицу и посещения определённых мест, от проведения коллективных мероприятий, от ведения определённых форматов бизнеса. У нас такое понятие обозначается ёмким словом «самоизоляция», но у японцев для обозначения изолирования самого себя есть отдельное слово.

3) 要請 (ё:сэй) – те самые требования, с которыми правительство Японии сейчас часто обращается к субъектам бизнеса и к гражданам, чтобы их действия не помогали инфекции распространяться.

  • В контексте нынешней эпидемии и принимаемых мер они носят скорее характер призывов, нежели жёстких требований, обязательных к исполнению под угрозой наказания.

---------------------

Видео ANN от 05.06.2020, с живой речью несколько эксцентричного в своих высказываниях японского министра и с комментариями недовольных представителей японской оппозиции.

Заявление министра финансов Японии АСО Таро «разном уровне культурности» по поводу того, что количество погибших от нового коронавируса в Японии меньше, чем в странах Европы и Америки, вызвало резонанс. Но министр 5 июня объяснился, сказав, что здесь «о высокомерии речь не идёт».

-2

Кадр выступления АСО Таро 4 июня на заседании Комитета по фискальной и денежно-кредитной политике Палаты советников (верхней палаты) Парламента Японии.

Надписи показывают количество связанных с новым коронавирусом смертей, зарегистрированных в нескольких странах (нарастающим итогом к моменту того дня):

США – около 110 тысяч человек;

Великобритания – около 40 тысяч человек;

Франция – около 30 тысяч человек;

Япония – 911 человек (по состоянию на 4 июня)

Реакцию вызвала фраза АСО Таро относительно того, почему количество умерших от нового коронавируса в Японии меньше, чем в странах Европы и Америки.

«Это только у вас там какое-то лекарство есть, что ли?»
«Это только у вас там какое-то лекарство есть, что ли?»
Мне такое часто говорили, когда звонили по телефону.
Мне такое часто говорили, когда звонили по телефону.
На такие вопросы людей я всегда говорю так…
На такие вопросы людей я всегда говорю так…

«В вашей стране и в нашей стране РАЗНЫЙ УРОВЕНЬ КУЛЬТУРНОСТИ народа».
«В вашей стране и в нашей стране РАЗНЫЙ УРОВЕНЬ КУЛЬТУРНОСТИ народа».
И когда говоришь так, все не находят слов и молчат.
И когда говоришь так, все не находят слов и молчат.

Реакция оппонентов

-8

Из блога в Твиттере женщины-политика Рэн Хо, заместителя председателя Конституционно-Демократической партии (РИККЭН МИНСЮТО): «Не проявляя сплочённости, невзирая на их гражданство, с чувствами родственников умерших из-за нового коронавируса людей, в парламенте оглашается понятие о разности «уровня культурности». Не хотелось бы, чтобы делались такие посылы за рубеж в качестве заявления министра финансов Японии».

Рэн Хо, заместитель председателя Конституционно-Демократической партии (РИККЭН МИНСЮТО). Архивный кадр.
Рэн Хо, заместитель председателя Конституционно-Демократической партии (РИККЭН МИНСЮТО). Архивный кадр.

-10

Из блога в Твиттере СИИ Кадзуо, председателя Коммунистической партии Японии (НИХОН КЁСАНТО): «Погибших из-за короны мало «потому, что разный уровень культурности». В то время, когда во всём мире идёт движение, в котором ценится солидарность, а не дискриминация и разделение, со спокойной душой делается такое заявление. Из-за этого «не находят слов и молчат», не так ли?»

СИИ Кадзуо, председатель Коммунистической партии Японии (НИХОН КЁСАНТО). Архивный кадр.
СИИ Кадзуо, председатель Коммунистической партии Японии (НИХОН КЁСАНТО). Архивный кадр.

На фоне критики со стороны оппозиционных партий по поводу того, что это высокомерное в отношении других стран заявление, министр АСО Таро объяснил его смысл тем, что можно с большей гордостью относиться к тому, что смертность была сдержана только лишь путём требований о самоизоляции на уровне просьб, не предусматривающих наказания.

Из пресс-конференции министра 11 утра 5 июня 2020 года.

Ну ведь писали же о том, будет ли эффект от того, чтобы вот так вот «просить о самоограничениях».
Ну ведь писали же о том, будет ли эффект от того, чтобы вот так вот «просить о самоограничениях».
И ведь в результате у Японии получилось.
И ведь в результате у Японии получилось.
А ведь у других стран, даже при применении принудительной силы, не получилось, не так ли?
А ведь у других стран, даже при применении принудительной силы, не получилось, не так ли?
-15
Как японцу, наверное, можно относиться с большей гордостью в отношении того, что такое удалось с помощью всего лишь просьб.
Как японцу, наверное, можно относиться с большей гордостью в отношении того, что такое удалось с помощью всего лишь просьб.
-17

Министр финансов АСО Таро утверждает, что «о высокомерии в отношении других стран речь не идёт».

----------------

Небольшой комментарий.

К словам министра о «разном уровне культурности, кому-то показавшимся высокомерными по отношению к жителям других стран, можно относиться по-разному, но практика показала, что в условиях нынешней эпидемии «призывы» к «самоограничению» в Японии работают.

Даже чрезвычайное положение, которое в Японии прописали в принятых в марте этого года поправках в закон, начали вводить 7 апреля и полностью отменили 25 мая, не предусматривает ограничений на передвижение и других мер «самоизоляции» принудительного характера, сопровождаемых наказаниями за их несоблюдение, а только наделяет губернаторов префектур правом обращаться к гражданам и бизнесу с предусмотренными в законе требованиями (призывами), а наказания в отношении бизнеса предусмотрены только для небольшого количества определённых ситуаций в условиях действия чрезвычайного положения.

Тем не менее, люди, в общем и целом, с понимание отнеслись к таким «просьбам» властей, многие из которых власти оставляют в силе даже после снятия режима чрезвычайного положения, отменяя введённые условные «ограничения» поэтапно.

-----------------

Ещё по теме

«Чрезвычайное положение» японского типа. Почти без принуждения и наказания: что могут и чего не могут власти.

РЕЖИМ ЧП. Японские хроники, апрель 2020 (2). Чрезвычайное положение без принуждения - результаты и последствия.

В Японии 25 мая полностью снято чрезвычайное положение. Теперь там будут жить по-новому, борьба продолжится, а помощь усилится.