Найти в Дзене
Лариса Трощенкова

ПОКА ДОМА, УЛУЧШАЕМ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ: три глагола - to look / to glance / to stare

фото  автора
фото автора

HELLO, MY FRIENDS! LET'S WORK A LITTLE.

Сегодня рассмотрим три глагола. которые переводятся одинаково. но употребляются в разных случаях:

TO LOOK / TO GLANCE / TO STARE - СМОТРЕТЬ

TO LOOK: Смотреть, направить взгляд в определённом направлении ( употребляется всегда с предлогом AT ). Может иметь переносный смысл смысл - смотреть с какой-либо точки зрения ( в том случае используются предлоги ON /UPON ).

eg. What are you looking at? - На что ты смотришь?

eg. Do you look on me fs a silly child? - Вы считаете меня глупым ребёнком?

фото  из  свободного  источника
фото из свободного источника

TO GLANCE: Смотреть непродолжительно, бросать быстрый взгляд, окидывать взглядом.

eg. I saw at a glance that something was wrong - Я понял с одного взгляда. что что-то не так.

eg. She glanced quickly over her shoulder - Она бросила короткий взгляд через плечо.

TO STARE: Смотреть пристально, вглядываться, "уставиться".

eg. This girl is really pretty, but stop staring at her like that - Эта девушка действительно симпатичная, но всё же прекрати на неё так таращться.

eg. This girl is really pretty, but stop staring at her like that - Эта девушка действительно симпатичная, но всё же прекрати на неё так таращиться.

фото  из  свободного  источника
фото из свободного источника

in an optimistic way - оптимистически.

to get on sb's nerves - действовать кому-либо на нервы.

as much as one likes - сколько душе угодно.

to see at a glance - увидеть/ понять с одного взгляда ( существительное GLANCE означает быстрый, мимолётный взгляд ).

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ. СПАСИБО!