Привет! В прошлый раз мы узнали о подставе, которую копы приготовили Карлу. Теперь их поездка в машине подходит к концу. "you was" - снова неправильный разговорный вариант, правильная форма у второго лица единственного числа - "you were". Но в разговорной речи такое (неправильное) употребление встречается часто Также "bang" используется в значении "деятельность в составе банды", в общем смысле что-то нелегальное see you around like a doughnut - фраза построена на игре слов и смысла, т.к. пончики круглые :) Офицер, которого якобы застрелил Карл, снова застрелен. Неувязочка вышла :) give a shit - сленговое выражение, означает беспокоиться, проявлять интерес, но обычно его используют в отрицательном значаении - not give a shit - плевать, не волнует Хоть Карл и не представлял Grove Street уже пять лет, Ballas будет на это плевать (драки не избежать). Наконец-то Карл добрался домой. В следующий раз встретимся со старыми друзьями, Big Smoke и всеми остальными. Пишите в комментариях, как вам