Найти в Дзене
Японский экспресс

Поток интуристов в Японию рухнул, как и везде. Но есть и план – начать с себя.

Оглавление

Всё сложнее, чем могло показаться сначала, но выход найдётся.

Если ситуация с эпидемией в Японии будет и дальше развиваться в положительном ключе вместе с полномасштабным возобновлением внутреннего туризма, то, возможно, наработанная в Японии практика сможет послужить хорошим справочным пособием для других стран, тем более что вряд ли японцам удастся возобновить у себя въездной туризм без тесного взаимодействия с другими странами. Впрочем, как и другим странам, которым тоже, скорее всего, придётся поработать над тем, чтобы оказаться полноценным звеном в цепи международного туризма, да и поделиться своим опытом с другими.

Прежней оживлённости пока нет. Кадр NHK от 20 мая 2020 года   https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200520/k10012437611000.html
Прежней оживлённости пока нет. Кадр NHK от 20 мая 2020 года https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200520/k10012437611000.html

Об оглушительном обрушении въездного туризма, немного о потоке гостей из России на фоне общего обвала, немного об истории закрытия границ Японией, об ожидании восстановления в течение нескольких лет, о плане «контрнаступления» на фронте внутреннего туризма и выделяемых для этого деньгах, включая субсидии туристам на поездки, о методических рекомендациях для работы при вирусной угрозе, включая рекомендации для девушек из индустрии вечерних посиделок, а также о «прочности цепи», которую придётся восстанавливать.

По материалам NHK, новостного агентства JIJI Press, специализированного туристического издания RYOKO SHIMBUN, а также данным статистики Японской национальной туристической организации (JNTO) и материалам заседаний в японском парламенте

Грандиозное падение

Согласно подсчёту, количество иностранцев, посетивших Японию в апреле 2020 года, из-за распространения инфекции нового коронавируса составило всего лишь 2900 человек. Это оказалось самым низким количеством за один месяц за всё время с начала ведения статистики, с 1964 года, а также грандиозным падением, на 99,9%, в сравнении с этим же месяцем прошлого года. Это падение усугубило удар по японской экономике.

По данным, опубликованным подведомственной правительству Японской национальной туристической организацией (Japan National Tourism Organization, JNTO), количество посетивших в апреле Японию иностранцев составило 2900 человек, что на 99,9% меньше, чем в том же месяце в предыдущем году.

Статистику посещения страны иностранцами в Японии начали вести с 1964 года, когда проводилась Олимпиада в Токио, и в апреле 2020 года количество иностранных гостей, посетивших страну в течение месяца, впервые оказалось ниже 10 тысяч человек, став самым низким за всё время ведения статистики.

Следует отметить, что сокращение въездного потока иностранцев в Японию в сравнении с аналогичным месяцем предыдущего года произошло уже седьмой месяц подряд. Полоса снижения началась в октябре 2019 года, в связи с резким снижением потока посетителей из Южной Кореи, обусловленным двусторонними политическими трениями между странами.

В сентябре 2019 года произошло первое серьёзное сокращение потока из Южной Кореи в сравнении с сентябрём предыдущего года (минус 58%), но оно слабо повлияло на общий въездной поток, который за счёт посетителей из других стран даже подрос на 5,2%. Но с октября поток гостей из Южной Кореи начал проседать так, что это стало сказываться на общем результате, хотя пока и не очень значительно: падение потока из этой страны составило минус 65,5% в октябре, минус 65,1% в ноябре и минус 63,6% в декабре, что для общего потока дало минус 5,5%, минус 0,4% и минус 4,0% соответственно.

В январе 2020 года тенденция сохранилась: из Южной Кореи прибыло на 59,4% меньше в сравнении с январём 2020 года, и общий поток оказался ниже на 1,1%.

А с февраля началось всеобщее обрушение: общий въездной поток в Японию в феврале 2020 года составил минус 58,3% к уровню того же месяца предыдущего года, в марте – минус 93,0%, в апреле – минус 99,9%.

Любопытно, что гости из России, на фоне резкого либо незначительного падения в сравнении с предыдущим годом в феврале въездного потока из многих других стран, показали довольно внушительный в такой ситуации прирост на 19,7%, хотя он и оказался ниже январского прироста, который составил 33,0%. Обрушение потока из России произошло в марте, когда он оказался на 52,1% ниже марта предыдущего года, хотя это падение было не таким сильным в сравнении со многими другими странами, откуда поток сократился тогда от 70% до 90% и даже ниже, в обстановке всеобщего закрытия границ. Снижение потока из России оказалось на уровне общего тренда только в апреле (минус 99,9%).

Если рассматривать апрельский поток в Японию отдельно по некоторым странам и территориям мира, откуда приехало «больше всего» гостей, то из Южной Кореи, Тайваня и Америки заехали по 300 человек, а из Китая и Вьетнама – по 200 человек.

По другим странам и территориям, по которым приведены данные, больше всего посетителей оказалось из Индонезии (100 человек). Гостей из Мексики оказалось 60 человек, из Филиппин, Канады, Австралии – по 50 человек, из Таиланда, Великобритании, Индии – по 30 человек, из Малайзии, стран Ближнего Востока, России - по 20 человек, из Гонконга, Франции – по 10 человек.

Меньше 10 посетителей оказалось из Сингапура, Германии, Италии, Испании.

Причина падения - ограничения

Для предотвращения распространения инфекции Япония вводила заградительные меры, но делала это не внезапно одним разом, как некоторые другие страны, а избирательно и поэтапно.

Ограничения начались в феврале, когда сначала был закрыт въезд в страну иностранцам, бывавшим в недалёком прошлом в Китайской провинции Хубэй.

Самые масштабные ограничения произошли в апреле.

С 3 апреля в список «невъездных» вошли 49 стран территорий, включая Америку и почти все страны Европы, а 29 апреля к ним были добавлены ещё 14 стран, включая Россию и Саудовскую Аравию.

В настоящее время въезд в Японию закрыт и из 100 стран и территорий.

От людей, прибывающих из тех стран и территорий, въезд откуда в Японию не закрыт, власти требуют, включая самих японцев, находиться под наблюдением в определённых властями местах в течение 2 недель.

Следствием таких ограничений является продолжающиеся масштабные отмены или сокращения авиарейсов.

По данным Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии, количество рейсов туда и обратно между Японией и другими странами, выполненных с 17 мая в течение недели, составило всего лишь 160.

В сравнении с работой по летнему расписанию в прошлом году, когда выполнялось более 5500 рейсов туда и обратно в неделю, нынешнее количество составляет менее 1/30.

А ведь въездной туризм в Японии уже длительное время активно развивался. В течение 7 лет подряд годовое количество приезжающих в эту страну гостей каждый год било рекорды, составив в 2019 году 31,88 миллионов человек, которые потратили более 4,8 триллионов иен (приблизительно 45 миллиардов в долларах США, или около 3,2 триллионов в рублях). Это вносило весомый вклад в активизацию экономики в регионах Японии.

Однако теперь в Японии на высоком уровне высказываются опасения относительно того, что нынешний туристический провал затянется надолго.

На восстановление может уйти несколько лет

Восстановление въездного потока в Японию, как и в другие страны, может оказаться делом долгим.

Такое заключение сделал на пресс-конференции 20 мая председатель Торгово-промышленной палаты Японии МИМУРА Акио, рассмотрев это с точки зрения того положения, в котором оказался бизнес, связанный с туризмом.

МИМУРА Акио, председатель Торгово-промышленной палаты Японии. Фото с сайта новостного агентства JIJI Press   https://www.jiji.com/jc/p?id=20200520183204-0034771410
МИМУРА Акио, председатель Торгово-промышленной палаты Японии. Фото с сайта новостного агентства JIJI Press https://www.jiji.com/jc/p?id=20200520183204-0034771410

Он предположил, что последствия для туристической индустрии, транспорта и других сфер, связанных с въездным туризмом, могут растянуться на несколько лет, и указал на необходимость разработки мер помощи на долгосрочную перспективу.

О рухнувшем в апреле на 99,9% потоке иностранных гостей он сказал так: «Если посмотреть на ситуацию с инфекцией нового коронавируса по всему миру, то я очень сильного обеспокоен тем, не затянется ли на довольно долгое время восстановление въездного туризма. Прогнозируется очень длительная продолжительность последствий для предприятий, связанных с туризмом и транспортом, а если смотреть отдельно по регионам, то последствия для Хоккайдо и других регионов, которые держатся на въездном туризме, колоссальны. Если исходить из того, что эта ситуация не будет носить кратковременный характер, а растянется на несколько лет, то возникает вопрос – каким образом протянуть руку помощи? Речь идёт о том, каким образом обеспечить деньгами так, чтобы за это время не происходило банкротств, и разговор о том, как поступать дальше – это тема, над которой надо думать всем людям, вовлечённым в процесс».

А ведь ситуация с COVID-19 нанесла удар не только по въездному туризму, но и по внутреннему, как и во многих других странах. Несмотря на заметную мягкость японского варианта «чрезвычайного положения» , который не предусматривает ни блокирования городов и территорией с остановкой работы транспорта, ни жёстких репрессивных мер против тех, кто не хочет соблюдать «самоизоляцию», японцы в общей массе откликнулись на призывы людей воздержаться от передвижений между префектурами. В итоге количество пассажиров внутренних авиарейсов в определённый период составило всего лишь 4% процента от уровня прошлого года, а количество пассажиров скоростных поездов Синкансэн и железнодорожных экспрессов обычных линий составило 5% от уровня прошлого года. Соответственно, удар по всему бизнесу, связанному не только с въездным туризмом, но и с внутренним, оказался колоссальным.

Но в Японии готовятся к ответному удару и выделяют на это деньги. Похоже, что «контрнаступление» начнётся именно на фронте внутреннего туризма.

«Поток людей утерян», но есть и план, и деньги на него

Руководитель правительственного Японского агентства по туризму (Japan Tourism Agency, JTA) ТАБАТА Хироси на пресс-конференции заявил: «Страны усилили заградительные меры, и на авиалиниях произошло сильное сокращение. В настоящее время ситуация такова, что по всему миру поток людей полностью утерян».

Дальнейшие перспективы он видит так: «Вероятно, в первую очередь восстановится передвижение людей внутри страны, после чего начнётся международное передвижение людей, сначала там, где это будет возможно. Когда наступит этот момент - перспективы не просматриваются, но мы хотим определять время начала приёма путешественников из-за рубежа, опираясь на анализ специалистов разных стран».

Но, похоже, перспективы восстановления потока людей внутри Японии просматриваются более определённо.

ТАБАТА Хироси, руководитель Японского агентства по туризму (JTA) Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии. Фото на сайте RYOKO SHIMBUN, специализирующегося на индустрии туризма  http://www.ryoko-net.co.jp/?p=77575
ТАБАТА Хироси, руководитель Японского агентства по туризму (JTA) Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии. Фото на сайте RYOKO SHIMBUN, специализирующегося на индустрии туризма http://www.ryoko-net.co.jp/?p=77575

На пресс-конференции 20 мая ТАБАТА Хироси сделал акцент на том, что нынешнее время – это не только период принятия мер против распространения инфекции нового коронавируса, но и «период разгона» с прицелом на тот момент, когда туристический спрос восстановится. Он продемонстрировал надежду на две вещи: широкомасштабную кампанию «Go To Travel» по стимулированию внутреннего туристического спроса после окончания ситуации с COVID-19, и на обустройство среды на основе «методических рекомендаций по противодействию новому коронавирусу», подготовленных 14 мая по отдельным отраслям.

Кампания «Go To Travel», по мнению ТАБАТА Хироси, может начаться, самое раннее, примерно через 2 месяца. Это программа по оживлению внутреннего туризма после его глубокого падения, предназначенная для перехода в «контрнаступление» путём субсидирования государством непосредственно потребителям расходов на проживание в гостиницах и прочих расходов по всей стране в течение около 6 месяцев после её начала. Её приоритетная цель – широкомасштабная активизация экономики в регионах. Для её осуществления выделены беспрецедентные для туристической индустрии деньги – в исправленном бюджете на 2020 финансовый год, принятом 30 апреля, под программу предусмотрены около 1,4 триллиона иен (примерно 13 миллиардов долларов США, или около 929 миллиардов рублей).

Субсидирование расходов на туристические поездки планируется по впервые внедряемой схеме: предоставление скидок на туристические продукты, как связанные с пребыванием в местах назначения, так и предоставляемые в режиме одного дня, а также выпуск купонов на пользование широким спектром туристических ресурсов – местными магазинами, торгующими местной продукцией, местными ресторанами и кафе, различными видами активности и средствами общественного транспорта. Для длительных туристических поездок предусмотрено субсидирование в максимальном размере 20 тысяч иен (около 187 долларов США) на каждую ночёвку одного человека, причём максимальная длительность такой субсидируемой поездки специально не ограничивается.

Кроме денег на кампанию «Go To Travel», предусмотрены деньги для бюджета самого Японского агентства по туризму на две программы.

В первую очередь, это 10,2 миллиардов иен (около 95 миллионов долларов США) на программу формирования привлекательного контента пребывания туристов – повышения привлекательности местных туристических ресурсов и событийных мероприятий, а также увеличения разнообразия форм привлечения гостей. В частности, в ситуации, пока гостиницы находятся в тяжёлых условиях низкой загрузки, планируется оказание активной помощи тем отельерам, которые серьёзно настроены на модернизацию своих гостиниц и на повышение уровня навыков персонала – отправка к ним консультантов по составлению планов модернизации своих объектов и отправка гидов-переводчиков для обучения сотрудников иностранным языкам (гиды-переводчики, имеющие специальную квалификацию, оказались в числе людей, попавших в наиболее трудное положение).

На программу экстренных мер по обустройству среды для приёма иностранных гостей, в ходе которой предполагаются выплаты субсидий предпринимателям и муниципалитетам, выделено 5,2 миллиардов иен (около 49 миллионов долларов США). Эта работа, судя по всему, станет следующим этапом, когда во внутреннем туризме будет отработана практика безопасных туристических поездок.

Руководитель Японского агентства по туризму ТАБАТА Хироси выразил надежду на «методические рекомендаций по противодействию новому коронавирусу», разработанные в сфере отельеров и туристических операторов при информационной поддержке со стороны Агентства, решительно высказавшись так: «Я возлагаю надежду на то, что на основе этих методических рекомендаций бизнес будет вестись одновременно с предотвращением распространения инфекции. Агентство по туризму тоже намерено работать над созданием такой среды, в которой поездки будут осуществляться со спокойствием и в безопасности».

В целом такого рода «методические рекомендации» были разработаны для почти 100 форматов работы в различных сферах экономики – как связанных с туризмом, так и не связанных.

Даже в сфере «вечерних развлечений» - в ассоциации ночных клубов, кабаре-клубов (кябакура) и прочих заведений так называемой индустрии «торговли водой» (по-японски – «мидзу сёбай»), куда японцы приходят, чтобы выпить и развлечься в обществе хостес, с которыми можно приятно провести время за выпивкой и разговорами «о том о сём» (их не следует путать с девушками, предлагающими интимные развлечения).

КОГА Каори, президент Японской ассоциации «торговли водой». Фото с сайта Ассоциации  https://mizusyobai.jp/
КОГА Каори, президент Японской ассоциации «торговли водой». Фото с сайта Ассоциации https://mizusyobai.jp/

Для этой индустрии Японская ассоциация «мидзу сёбай» разработала рекомендации на тот случай, когда, из-за крайнего тяжёлого финансового положения, заведение всё-таки решило открыться там, где требования властей о временном прекращении работы для определённых категорий заведений ещё не сняты. На пресс-конференции, проведённой 22 мая, президент Ассоциации КОГА Каори озвучила некоторые моменты из разработанных методических рекомендаций. Среди них – при общении с посетителями находиться девушке в маске постоянно, а снимать её только тогда, когда приходится выпить, а также, для сокращения по мере возможности контактов, не менять хостес (что зачастую посетители любят делать, для разнообразия).

Представительницы Японской ассоциации «торговли водой» на пресс-конференции 22 мая 2020 года. Кадр NHK https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200523/amp/k10012441761000.html
Представительницы Японской ассоциации «торговли водой» на пресс-конференции 22 мая 2020 года. Кадр NHK https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200523/amp/k10012441761000.html

Одна из девушек, участвующая в управлении заведением «кябакура», заявив о том, что сейчас не следует снимать маску во время работы, попросила людей находиться в ожидании того дня, когда девушка снимет маску и можно будет увидеть, как она выглядит.

Представительницы Японской ассоциации «торговли водой» на пресс-конференции 22 мая 2020 года. Фото с сайта NHK https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200523/amp/k10012441761000.html
Представительницы Японской ассоциации «торговли водой» на пресс-конференции 22 мая 2020 года. Фото с сайта NHK https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200523/amp/k10012441761000.html

Вообще, основная цель всех этих «методических рекомендаций» - совместить борьбу с распространением инфекции COVID-19 и полноценную экономическую деятельность, ибо борьба с эпидемией путём прекращения деятельности, как оказалось, чревата другой опасностью – повальной потерей работы, что для многих людей может оказаться началом пути в никуда.

Скорее всего, такого рода рекомендации будут соблюдаться довольно долго, в рамках провозглашённого в Японии «нового стиля жизни», даже после формального снятия ограничений, предусмотренных чрезвычайным положением. Если ситуация с эпидемией в Японии будет и дальше развиваться в положительном ключе вместе с полномасштабным возобновлением внутреннего туризма, то, возможно, наработанная в Японии практика сможет послужить хорошим справочным пособием для других стран, тем более что вряд ли японцам удастся возобновить у себя въездной туризм без тесного взаимодействия с другими странами. Впрочем, как и другим странам, которым тоже, скорее всего, придётся потрудиться над тем, чтобы оказаться полноценным звеном в цепи международного туризма, да и поделиться опытом с другими.

Закон прочности цепи

После оживления внутреннего туризма в Японии должен наступить черёд следующей задачи – восстановление въездного туризма. Достижение целевого показателя – 40 миллионов иностранных гостей в год, расходующих 8 триллионов иен (около 75 миллиардов долларов США), остаётся в силе.

Здесь уместно обратить внимание на слова, которые 20 мая произносил в парламенте, выступая в качестве одного из приглашённых советников, один из членов консультативного комитета при правительстве, который был специально создан для выработки решений по введению и снятию режима чрезвычайного положения в Японии.

Это заявления, которые сделал учёный-экономист, специалист в области международной экономики ТАКЭМОРИ Сюмпэй, профессор одного из самых престижных японских университетов - Университета Кэйо. Накануне снятия режима ЧП 21 мая в префектуре Осака и двух соседних с ней префектурах региона Кансай, который является одним из двух мощнейших экономических регионов Японии, в консультативный комитет при правительстве, в который до этого входили в основном эпидемиологи, впервые были введены экономисты.

ТАКЭМОРИ Сюмпэй, специалист по экономическим и финансовым кризисам, привёл часто упоминаемый в ситуации с нынешним кризисом из-за вируса COVID-19 – такого вируса, которым его носитель может активно заражать других людей в течение длительного инкубационного периода без всяких симптомов, закон прочности цепи, сформулированный шотландским философом 18 века Томасом Ридом. Закон говорит о том, что прочность всей цепи равна прочности его самого слабого звена, в том смысле, что если рвётся самое слабое звено, то и вся цепь рассыпается.

Специалист по экономическим кризисам ТАКЭМОРИ Сюмпэй во время выступления на заседании бюджетного комитета верхней палаты парламента Японии. Кадр из видео на специализированном аккаунте, посвященном трансляциям из японского парламента   https://www.youtube.com/watch?v=lL0dzMW58Wg
Специалист по экономическим кризисам ТАКЭМОРИ Сюмпэй во время выступления на заседании бюджетного комитета верхней палаты парламента Японии. Кадр из видео на специализированном аккаунте, посвященном трансляциям из японского парламента https://www.youtube.com/watch?v=lL0dzMW58Wg

ТАКЭМОРИ Сюмпэй пояснил, к чему он упомянул этот закон прочности цепи: «В нынешнем кризисе у японского общества есть слабая часть. Это малые и средние предприятия, сотрудники, работающие на непостоянной основе, фрилансеры. Что нам следует сделать? О стимулировании экономической активности на этом этапе не надо особо думать. Я думаю, что скорее следует в первую очередь эту слабую часть консолидировать, защитить. А если говорить в международном масштабе, то эта инфекция изначально пришла из страны, где настороженность слаба, где не срабатывает сигнал тревоги. Каким образом заполнить это слабое звено? Необходимо думать об этом на международном уровне. Каким образом можно сделать так, чтобы международная деятельность снова возобновилась, чтобы люди снова смогли глобально передвигаться? Я думаю, что относительно безопасности обязательно надо посоветоваться со специалистами в области медицины и выработать правила и стандарты. В этом смысле я считаю, что необходимы сплочённые действия медиков, экономистов и правительства».

Судя по действиям в апреле и в мае 2020 года, японские власти очень внимательно относятся к мнениям учёных, входящих в специально созданный консультативный комитет при правительстве.

------------------------

Ещё по теме:

ВВП Японии диагностировали падение из-за COVID-19. Провал может стать рекордным, восстановление – долгим, помощь - радикальной.

ДЕНЬГИ. Японские хроники, апрель 2020 (3). Сто тысяч каждому (и чиновникам?), аренда, студенты и Банк Японии.

РЕЖИМ ЧП. Японские хроники, апрель 2020 (2). Чрезвычайное положение без принуждения - результаты и последствия.

«Чрезвычайное положение» японского типа. Почти без принуждения и наказания: что могут и чего не могут власти.

----------------------------

Статистика JNTO о посещениях Японии людьми из разных стран (на японском языке)