Найти тему
Русский для мозга

Как распознать исторический миф о языке. Четыре правила

С Днем славянской письменности нас!

Многие болезненно воспринимают и обсуждают вопросы русского языка в его исторической перспективе. Людям хочется оценивать, объяснять, докапываться до правды – и находить в языке что-то, что будет обосновывать гордость за свое самоопределение. Порча, засорение, намеренное реформирование, «урезание», стирание, упрощение или, наоборот, вредительское усложнение, обесценивание, забывание сокровенных смыслов – все это преследует наш бедный русский на протяжении всей его истории. Непостижимо просто, как в середине 19 века язык повернулся назвать его «великим и могучим» – столько он претерпел негативных изменений… И если ты этого не осознаешь, значит, ты его не любишь. (Кстати, интересно, состоялась бы тургеневская проза, если бы не все эти злокачественные трансформации? Попробую как-нибудь написать об этом – хотите?)

Принимаясь за эту праздничную статью, я хотела развенчать несколько лингвистических мифов, которые то и дело встречаются в сети, по телевидению и даже – о, ужас! – в школьных и студенческих научных работах. В целом, они сводятся к тому, что начиная с 9 века (а может, и раньше) мы постепенно теряем богатство, красоту, сложность, чистоту, святость и уникальность нашего языка. Сначала постарались Кирилл и Мефодий, потом Петр I, следом большевики... И это только основные вехи. Количество заблуждений таково, что пытаться опровергнуть эту глыбу почти бессмысленно.

Согласно многим мифам о языке, история русского - это потеря потерь
Согласно многим мифам о языке, история русского - это потеря потерь

Тем не менее, за язык обидно. Зачем обвинять его в упадке? Разве он так плох был в Золотом веке нашей литературы? Разве хуже он стал в Серебряном? Разве менее красив он в фольклоре и диалектах? Любить родной язык нужно, на мой взгляд, как самого себя – трепетно, но без фанатизма. В общем, решила я не тревожить внушительный ворох заблуждений, обращаясь к авторитетным фактам, тем более что и такую работу ведут филологи постоянно (вспомнить хотя бы полемику академика А.А.Зализняка с М.Задорновым или замечательный цикл лекций «Ученые против мифов»). Я постараюсь обозначить несколько принципиальных установок, которые следует вспомнить, прежде чем довериться очередному мифу.

Первое. Азбука и язык

Каким бы ни было происхождение славянской азбуки (теорий даже в науке много, что говорить о мифологических), не стоит уравнивать понятия «алфавит» и «язык». Азбука – это система знаков, с помощью которых мы фиксируем свою речь. Славяне обозначают последовательно звуки, а китайцы слоги, а кто-то целые предложения. Это кому как удобно, и слово «удобно» - ключевое. Язык может прекрасно существовать и без письма и даже быть достаточно развитым. Это доказывают сложные экономические отношения, в том числе международные, народная поэзия. Письменность появляется в культуре тогда, когда другие способы фиксации информации становятся недостаточными. Азбука – достаточно утилитарная вещь. Появление письменности – ступенька в истории культуры, начало формирования литературного языка как особого продукта общества, но не факт истории самого языка.

Да, в буквы, как в любые начертательные символы, может вкладываться какое-то дополнительное содержание, даже мистическое, сакральное, но это не характеризует язык. Это характеризует отношение людей к языку.

Второе. Когда начинается русский язык

Что такое русский язык применительно ко времени 9 – 14 век? Происхождение слова «русь» вообще туманно, углубляться в эту тему сейчас я не буду. Обратимся к логике: в исторической науке Древняя Русь – это государство восточных славян, поэтому русскими применительно к этому периоду называют обычно именно их – предков современных русских, украинцев и белорусов. И «русский» язык в это время – это восточнославянский. Он не русский, он древнерусский. Русского как бы еще вообще нет… И говорить о том, что Кирилл и Мефодий, князь Владимир, немецкие епископы, папа римский или кто там еще его как-то урезали, порезали, зарезали – ну, как минимум, странно… Великорусские специфические черты, которые до сих пор отличают его от украинского и белорусского, начинают формироваться в 14 веке, а национальный русский язык складывается с 17-го. Он у нас молодой))

Третье. Язык – это то, как пишут, или то, как говорят?

Когда я слышу или читаю о вражеских происках в истории нашего языка, особенно в Средневековье и в 17 – 18 веке, мне всегда хочется спросить: а испортили какой язык? Книжный или разговорный? Есть такой парадокс в исторической лингвистике: мы точно знаем, как наши предки писали, но совершенно не знаем, как они говорили. Тот язык, на котором люди не разговаривали (книжный, в котором много нерусского) сохранился в текстах – это объективный факт. А тот, на котором они разговаривали, восстанавливается на основе сопоставления текстов и современных диалектов и родственных языков – это научная реконструкция, т.е. допущение. Конечно, чем ближе к нам эпоха, тем более вероятным это допущение становится. Однако, даже говоря о языке Пушкина, мы точно не знаем, например, произносил он «р» раскатисто, как мы сейчас, или на французский манер.

Четвертое. Сложность и простота языка

Часто встречаю мнение, что язык со временем упрощается, потому что суть его развития – в том, чтобы стать удобнее для использования. Русский, по сравнению с праславянским, утратил многие склонения, формы глагола, несколько звуков – и стал проще. Это очень странное суждение с точки зрения даже нефилологической логики. Получается, что язык изначально сложен и неудобен. Почему? Даже теория творения не допускает, чтобы Господь дал человеку язык для мучений.

С другой стороны, есть мнение, что современный русский язык сложный. Например, иностранцам трудно разобраться в разнице между «что делал?» и «что сделал?», выучить огромное количество предлогов и запомнить, с какими глаголами какие падежи употребляются… И конечно, кто не испытывал гордость за собственное сложно устроенное русскоязычное сознание, улыбаясь злорадно от фраз типа: «Ну, да, конечно!» (в значении «нет»), «Почему бабушка гусей свиньями называет? – Потому что они, собаки, весь огород изгадили» – и т.д. и т.п. Где же правда?

Истина в том, что сложность и простота в значении оценочном не применимы к языкам. Также как и богатство, красота, легкость в сравнительном аспекте. Уж слишком субъективны эти категории. То, что одному сложно, другому просто, что одному красиво – другому совсем нет. Русский язык богат одним, а древнерусский – другим. Простота грамматических форм компенсируется сложностью их значений и наоборот. Даже по количественному параметру: если в языке мало слов, значит, они способны выражать больше смыслов! Сложность с точки зрения объективной, научной – это наличие многих слагаемых, простота – наличие немногих. И в языке всегда-всегда есть баланс.

Заключение

Отношение к языку равно отношению к своей национальности, нет ничего более точно определяющего человека в мире, чем язык, на котором он говорит. Что самое интересное – свойство это вневременное. Оно было всегда, и всегда было таким.

И споры о языке всегда были и, наверное, будут. Достояние нашего времени – это наука, она многое сделала для того, чтобы люди не теряли голову и умели смотреть на вещи трезво. Признаки научного знания – это сомнения и вопросы. «Я не верю филологам», - прочитала в одном комментарии. Сначала обиделась, а потом подумала: ни один ученый не призывает во что-то верить, он только указывает на факты, закономерности и логику. Поэтому не верьте филологам, если они заставляют вас это делать. Мыслите критично, подписывайтесь на канал и делитесь в комментариях своим мнением!